Иисус Неизвестный

R. A. Hoffmann, Marcusev., 529–530. – Job. Weiss, Das älteste Ev., 78. – Die Scsrif. d. N. T., I, 194.↩︎

  • Достоевский, Братья Карамазовы, XI, Брат Иван Федорович, IX, Черт. Кошмар Ивана Федоровича.↩︎

  • «Алебастр лучше всего хранит благовония». – Plin, Natur, Hist. natur., XIII, 2, 3. – Klostermann, Das Marcusev 159. – Lagrange, Marc, 366–367.↩︎

  • Orig., in Matth. comm. lat., 77 – Ephraim Syr., Hymni, I, 176. – Catenae, 418. – Zahn. Lucas, 329. – Klostermann, Marcusev., 158. – H. Holtzmann, Handcomm, 347.↩︎

  • Clement. Rom., II, 12, 2. – Clement. Alex., Strom., III, 6, 45; 9, 63, 64; 13, 9, 2. – Resch, Agrapha, 93, 253–255.↩︎

  • Heracl., Fragm. 8:

    ↩︎

  • Д. Мережковский, Тайна Запада. Атлантида – Европа, II ч… Боги Атлантиды, 8, Андрогин, XXXI–XXXV.↩︎

  • Так, в древнейших и подлиннейших кодексах Ио., 12, 7, вместо нашего канонического чтения: «оставьте ее». – Zahn, Kommentar zum. N. Т., IV, Ev. des Joh., 1921. S. 503.↩︎

  • H. Holtzmann, Hand-Commentar zum N. T., 346.↩︎

  • August., De conjug. adult., II, 7.↩︎

  • Hieronym.: damnum quod ex effusione unguenti se fecisse credebat vult magistri pretio compensare. – Klostermann, Marcusev., 160–161.↩︎

  • W. Brandt. Die Ev. Geschichte, 1893, 4–5. – Volkmar, Jesus Nazarenus, 1882. S. 128. – Wellhausen, Ev. Marci, 1909. S. 22. – Кажется, чрезмерные филологические сомнения Вельгаузена не опровергают главного для нас – связи, по крайней мере, второй части Иудина прозвища, Quariot, с городом того же имени. Если в нашем каноническом чтении ’Ισκαριώτης, эта связь уже забыта, то все еще памятна в Cantabrig. D, Иоанна:

    , «из (города) Кариота».↩︎

  • Irenaeus, Haeres., V, 33, 3, S. S. – Hippol., Comm. in Daniel, lib. V. Ed. Bratke, p. 44. – J. H. Ropes, Die Sprüche Jesu, 1896. S. 109–110. – Preuschen, Antilegomena, 1901. S. 60–61; 150–151.↩︎

  • Молитва kadisch. – Joh. Weiss, Die Predigt Jesu vom Reiche Gottes 1900. S. 15.↩︎

  • Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх