Η. Monnier, La mission histor. de Jes., 1915, p. 272 «acte révolutionnaire». – Ed. Meyer. Urspr. d. Christen., I, 165: «перед насильем не отступил Иисус Er schreckte vor Gewaltt ätlgkeiten nicht zurück». – Hamack, Das Wesen des Christentums, 88. – Osk. Holtzmann, Leb. Jes., 386.↩︎
Orig., in Joah., X, 16. – Keim, III, 99.↩︎
Очень возможно, что здесь, в IV Евангелии, едва уловимой вставкой, интерполяцией, «овец и волов», в нашем каноническом чтении (слово πρόβατα, «овцы», среднего рода, грамматически не согласовано со словом παντους, «все», мужского рода, отклоняется бич от достойных его, людей на невинных скотов – Wellhausen, Das Εv. Joh., 1908, 5, 15. – Spitta (Das Joh. – Εv., 73) возражает против этого, но неубедительно.↩︎
Heracl., Fragm., 8.↩︎
Heracl., Fragm., 67.↩︎
З. Η. Гиппиус, Стихи. Дневник 1911–1921, с. 94, «Шел» – Написано в Петербурге, в мае 1918 г, в самые черные дни коммунизма.↩︎
Zahn, 170. – In libris evangeliorum, quibus utuntur Nazareni, ар. Hieronym. Кажется, несомненно подлинный отрывок из «Ев. от Евреев». – James, Journal of theol. Stud., 1906, p. 566.↩︎
Macar., Homel., XII; 9. – Resch, Agrapha, 205.↩︎
Thomas Celano, Dies irae.↩︎
Joseph., Apion., II, 7: denique ne vas quidam aliquod portari licet. – Berachoth, IX 8, 5; VII, 19. – Klausner, 315. – Klostermann, Das Marcus-Εν., 131.↩︎
Η. Monnier, Miss hist. d. Jes., 271.↩︎
Keim, III, 100. – Hase, 532.↩︎
Слишком исторически невероятно относит Иоанн Очищение храма не к последним дням служения Господня, как это делают синоптики, а к первым: мог ли, в самом деле, только что начавший проповедовать и никем еще не признанный учитель из Назарета совершить безнаказанно, на глазах у иудейских и римских властей, такое самоуправство, как разорение целого торжища, изгнание бичом такого множества скота и людей? – H. Monnier, 27 – contra Stapfer, La mort et la resurrection de J. Chr., ρ. 79–80.↩︎