ФИЛОН АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ. О ТВОРЕНИИ МИРА. Перевод с греческого и латыни с комментариями

Моисей приписывает основные части духу и свету.

Summas partes tribuit Moyses spiritui et luci.

8. Что касается преимущества, то дух и свет были признаны достойными его; ибо дух назван божественным, поскольку он является источником жизни, а Бог является причиной жизни; свет же, поскольку он превосходит и сияет.

Ибо настолько умственное превосходит видимое, насколько свет, как я полагаю, превосходит тьму, и день – ночь, а из всех чувственных критериев – разум, который является вождём всей души, как глаза тела.

Божественное слово называет Бога невидимым и умонепостигаемым, который являет умственный свет в образе  слова  для истолковавшего его происхождение.

Есть сверхнебесная звезда, источник всех видимых звёзд, чью полноту яркости никто не смог бы описать, от которой солнце и луна, и другие планеты как блуждающие, так и неподвижные, каждый в зависимости от того, на сколько способен, получает соответствующее свечение, от самого чистого и ясного к тускнеющему, когда начинает изменяться от умственного к чувственному.

Ибо истинного ничего нет в чувственном восприятии.

Комментарий:

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх