Ф е д о н

по местам, как говорят, диким и страшным, иссиня-

черного цвета; их называют Стигийскою страной, и озеро, которое об-

разует река, зовётся Стикс. Впадая в него, воды реки приобретают грозную

силу и катятся под землею дальше, описывая круг в направлении, обратном

Пирифлегетонту, и подступают к озеру Ахерусиаде с противоположного

края. Они тоже нигде не смешиваются с чужими водами и тоже, опоясав

землю кольцом, вливаются в Тартар — напротив Пирифлегетонта. Имя этой

реки, по словам поэтов, Кокит.

Вот как всё это устроено.

Когда умершие являются в то место, куда уводит каждого его гений,

первым делом надо всеми чинится суд — и над теми, кто прожил жизнь

прекрасно и благочестиво, и над теми, кто жил иначе. О ком решат, что они

держались середины, те отправляются к Ахеронту — всходят на ладьи,

которые их ждут, и на них приплывают на озеро. Там они обитают и,

очищаясь от провинностей, какие кто совершал при жизни, несут

наказания и получают освобождение от вины, а за добрые дела получают

воздаяния — каждый по заслугам.

Тех, кого по тяжести преступлений сочтут неисправимыми (это либо

святотатцы, часто и помногу грабившие в храмах, либо убийцы, многих

погубившие вопреки справедливости и закону, либо иные схожие с ними

злодеи), — тех подобающая им судьба низвергает в Тартар, откуда им уже

никогда не выйти.

А если о ком решат, что они совершили преступления тяжкие, но все

же искупимые — например, в гневе подняли руку на отца или на мать, а

потом раскаивались всю жизнь, либо стали убийцами при сходных

обстоятельствах, — те, хотя и должны быть ввергнуты в Тартар, однако по

прошествии года волны выносят человекоубийц в Кокит, а отцеубийц и

матереубийц — в Пирифлегетонт. И когда они оказываются близ берегов

озера Ахерусиады, они кричат и зовут, одни — тех кого убили, другие — тех,

кому нанесли обиду, и молят, заклинают, чтобы они позволили им выйти к

озеру и приняли их. И если те склонятся на их мольбы, они выходят, и

бедствиям их настает конец, а если нет — их снова уносит в Тартар, а оттуда

— в реки, и так они страдают до тех пор, пока не вымолят прощения у своих

жертв: в этом состоит их кара, назначенная судьями. И наконец, те, о ком

решат, что они прожили жизнь особенно свято: их освобождают и из-

бавляют от заключения в земных недрах, и они приходят в страну вышней

чистоты, находящуюся над той Землею, и там поселяются. Те из их числа,

кто благодаря философии очистился полностью, впредь живут совершенно

бестелесно и прибывают в обиталища ещё более прекрасные, о которых,

однако же, поведать нелегко да и времени у нас в обрез.

И вот ради всего, о чем мы сейчас говорили, Симмий, мы должны

употребить все усилия, чтобы приобщиться, пока мы живы, к добродетели

и разуму, ибо прекрасна награда и надежда велика!

Правда, человеку здравомыслящему не годится утверждать с

упорством, будто все обстоит именно так, как я рассказал. Но что такая

или примерно такая участь и такие жилища уготованы нашим душам — коль

скоро мы находим душу бессмертной, — утверждать, по-моему, следует, и

вполне решительно. Такая решимость и достойна, и прекрасна — с ее

помощью мы словно бы зачаровываем самих себя. Вот почему я так

пространно и подробно пересказываю это предание.

Но опять-таки в силу того, о чем мы сейчас говорили, нечего

тревожиться за свою душу человеку, который в течение целой жизни

пренебрегал всеми телесными удовольствиями, и в частности украшениями

и нарядами, считал их чуждыми себе и приносящими скорее вред, нежели

пользу, который гнался за иными радостями, радостями познания, и,

украсив душу не чужими, но доподлинно ее украшениями — воздержностью,

справедливостью, мужеством, свободою, истиной, ожидает странствия в

Аид, готовый пуститься в путь, как только позовет судьба.

[Заключение. Смерть Сократа]

Вы, Симмий, Кебет и все остальные, тоже отправитесь этим путем,

каждый в свой час, а меня уже нынче 'призывает судьба' — так,

вероятно, выразился бы какой-нибудь герой из трагедии. Ну, пора мне,

пожалуй, и мыться: я думаю, лучше выпить яд после мытья и избавить

женщин от лишних хлопот — не надо будет обмывать мертвое тело.

Тут заговорил Критон.

— Хорошо, Сократ, — промолвил он, — но не хочешь ли оставить им или

мне какие-нибудь распоряжения насчет детей или ещё чего-нибудь? Мы бы с

величайшею охотой сослужили тебе любую службу.

— Ничего нового я не скажу, Критон, — отвечал, Сократ, — только то,

что говорил всегда: думайте и пе-

китесь о себе

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх