Ф е д о н

и Кебет с ним согласились и

признали, что каждая из идей существует и что вещи в силу причастности к

ним получают их имена, после этого Сократ спросил:

— Если так, то, говоря, что Симмий больше Сократа и меньше Федона,

ты утверждаешь, что в Симмий есть и большое и малое само по себе разом.

Верно?

— Верно.

— Но ты, конечно, согласен со мною, что выражение 'Симмий выше

Сократа' полностью истине не соответствует? Ведь Симмий выше не

потому, что он Симмий, не по природе своей, но через то большое,

которое в нём есть. И выше Сократа он не потому, что Сократ — это

Сократ, а потому, что Сократ причастен малому — сравнительно с

большим, которому причастен Симмий.

— Правильно.

— И ниже Федона он не потому, что Федон — это Федон, а потому, что

причастен малому сравнительно с большим, которому причастен Федон?

— Да, это так.

— Выходит, что Симмия можно называть разом и маленьким, и большим

по сравнению с двумя другими: рядом с великостью одного он ставит свою

малость, а над малостью второго воздвигает собственную великость.

Тут Сократ улыбнулся и заметил:

— Видно, я сейчас заговорю как по писаному. Но как бы там ни

было, а говорю я, сдается мне, дело.

Кебет подтвердил.

— Цель же моя в том, — продолжал Сократ, — чтобы ты разделил мой

взгляд. Мне кажется, не только большое никогда не согласится быть

одновременно и большим и малым, но и большое в нас никогда на до-

пустит и не примет малого, не пожелает оказаться меньше другого. Но в

таком случае одно из двух: либо большое отступает и бежит, когда

приблизится его противник — малое, либо гибнет, когда противник

подойдет вплотную. Ведь, оставаясь на месте и принявши малое, оно

сделается иным, чем было раньше, а именно этого оно и не хочет. Вот,

например, я принял и допустил малое, но остаюсь самим собою — я

прежний Сократ, маленький, тогда как то, большое, не смеет быть малым,

будучи большим. Так же точно и малое в нас никогда не согласится стать

или же быть большим, и вообще ни одна из противоположностей,

оставаясь тем, что она есть, не хочет ни превращаться в другую

противоположность, ни быть ею, но либо удаляется, либо при этом

изменении гибнет.

— Да, — сказал Кебет, — мне кажется, что именно так оно и есть.

Услыхав это, кто-то из присутствовавших — я уже не помню точно кто — сказал:

— Ради богов, да ведь мы раньше сошлись и согласились как раз на

обратном тому, что говорим сейчас! Разве мы не согласились, что из

меньшего возникает большее, а из большего меньшее и что вообще таково

происхождение противоположностей — из противоположного? А теперь,

сколько я понимаю, мы утверждаем, что так никогда не бывает!

Сократ обернулся, выслушал и ответил так:

— Ты смело напомнил! Но ты не понял разницы между тем, что

говорится теперь и говорилось тогда. Тогда мы говорили, что из

противоположной вещи рождается противоположная вещь, а теперь — что

сама противоположность никогда не перерождается в собственную

противоположность ни в нас, ни в природе. Тогда, друг, мы говорили о

вещах, несущих в себе противоположное, называя их именами этих

противоположностей, а теперь о самих противоположностях, присутствие

которых дает имена вещам: это они, утверждаем мы теперь, никогда не

соглашаются возникнуть одна из другой.

Тут он взглянул на Кебета и прибавил:

— Может быть, и тебя, Кебет, смутило что-нибудь из того, что высказал

он?

— Нет, — отвечал Кебет, — нисколько. Но я не стану отрицать, что многое

смущает и меня.

— Значит, мы согласимся без всяких оговорок, что противоположность

никогда не будет противоположна самой себе?

— Да, без малейших оговорок.

— Теперь взгляни, согласишься ли ты со мною еще вот в каком вопросе.

Ты ведь называешь что-либо холодным или горячим?

— Называю.

— И это то же самое, что сказать 'снег' и 'огонь'?

— Нет, конечно, клянусь Зевсом!

— Значит, горячее — это иное, чем огонь, и холодное — иное, чем снег?

— Да.

— Но ты, видимо, понимаешь, что никогда снег (как мы сейчас только

говорили), приняв горячее, уже не будет тем, чем был прежде, — снегом, и

вместе с тем горячим: когда горячее приблизится, он либо отступит перед

ним, либо погибнет.

— Совершенно верно.

— Равным образом ты, видимо, понимаешь, что огонь, когда

приближается холодное, либо сходит с его пути, либо же гибнет: он и не

хочет и не в силах, принявши холод, быть тем, чем был прежде, — огнем, и,

вместе, холодным.

— Да, это так.

— Значит, в иных из подобных случаев бывает, что одно и то же

название сохраняется

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх