Очень тревожит меня дело с маленьк[им] челов[еком]. Если о нем не позаботиться, он может [обе]рнуться во врага. Взвесили ли Вы все это? Итак, Вы утеряли последнюю связь и информацию! Ведь Указания о чеках Мор[иса] были упомянуты самим предателем в его отчете Хорн[еру]. Не знаю, насколько мудро было уже использовать такого свидетеля, можно было приберечь его.
Между прочим, как прошла выставка скульптора Римши? Как она посещалась, какова была публисити8? Также, как протекает культ[урная] деятельность трио9? Много ли выступлений и публисити и т. д.? Все это очень и очень важно знать. Кто с ними работает? Что наша М[одра]? Филадельф[ийское] Общество прислало пятьдесят долларов, чтобы мы употребили их по своему усмотрению. Мы думаем перевести их в фонд «А[гни] Й[ога] Пр[есс]» на кн[игу] «Аум»10, которую переводит г-н Гартнер. Он уже прислал мне около 200 парагр[афов]. Также имею от него и переведен[ную] им «Общину»11 по оригиналу, присланному из Риги. Я бегло просмотрела несколько страниц и поражаюсь, чтобы человек мог бы в несколько месяцев так освоиться с совершенно чуждым языком. Это граничит уже с гениальностью. Помощь, как видите, посылается все вр[емя]. Учение – наше и Ваше сокровище. Если бы книги Уч[ения] раньше могли быть напечатанными, многое что было бы легче сейчас. Ибо, истинно, все приходит и придет лишь через Учение. Еще раз прошу Вас, родные, явить спокойствие и придерживаться тактики протягновения, умея уступить там, где невозможно настаивать, и помнить, что Свет велик, и трое предателей и их приспешники – не вся Америка. Но, конечно, нужно найти возможность большего контакта с людьми, ибо только привхождение новых людей приносит и новые обстоятельства и возможности. Также невозможно забывать старых друзей. Что Косгрэв? Он первый выступил тогда, и мы должны это ценить. Не худо было бы Амр[иде] и Франсис посетить Генриетту Меррик. Она не любительница Глиина и, как она говорила, почти пол-Вашингтона – ее родственники или знакомые. В разговорах она может многое что осветить. Кроме того, она была в Китае в самой гуще амер[иканской] и прочей приезжающей толпы и могла многое что слышать. Осторожно можно было бы нащупать и те толки. Ботаники12 с определенной целью посетили всех ам[ериканских] представителей. Скажите ей, что я сохранила о ней самое прекрасное воспоминание и очень жалела, что она так скоро уехала из наших мест. Мне она действительно нравилась, ибо она очень воспитанная – качество, которое почти отсутствует в современном обществе. Ее сдержанность и деликатность очень привлекали меня.