Елена Ивановна Рерих. Письма. Том III (1935 г.)

Запись в дневнике от 22 января 1935 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • Запись в дневнике от 22 января 1935 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • State Department (англ.) – Государственный департамент (Министерство иностранных дел США).↩︎

  • Генри Уоллес.↩︎

  • Вероятно, имеется в виду почетный французский паспорт. См.: Рерих Николай. Паспорта // Рерих Николай. Листы дневника. Т. 2. М.: МЦР, 2000. С. 258.↩︎

  • В оригинале пропуск.↩︎

  • Accommodations (англ.) – приют, жилье, ночлег.↩︎

  • Privacy (англ.) – уединение.↩︎

  • Запись в дневнике от 6 декабря 1934 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • Запись в дневнике от 1 февраля 1935 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • См.: Община (Рига), 27: «Неверно сказать – красота спасет мир, правильнее сказать – сознание красоты спасет мир».↩︎

  • Запись в дневнике от 29 января 1935 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • Peace (англ.) – мир.↩︎

  • Запись в дневнике от 27 января 1935 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • Запись в дневнике от 31 января 1935 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • Securities (англ.) – ценные бумаги.↩︎

  • Далее текст написан от руки.↩︎

  • Запись в дневнике от 26 января 1935 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.↩︎

  • Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх