Во втором экземпляре письма дальнейший текст до слов «Модр[очка], пусть Гал[ахад]…» отсутствует.↩︎
Roerich Pact and Banner of Peace: Proceedings of the 3rd International Convention for the Roerich Pact and the Banner of Peace, Nov. 17th and 18th, 1933, Washington, D. C. Vol. 2. New York, 1934.↩︎
Accelerando (итал.) – постепенно ускоряя темп.↩︎
Father (англ.) – Отец. Здесь: Николай Константинович Рерих.↩︎
Журнал «Оккультизм и Йога», издававшийся А. М. Асеевым в Белграде, а затем в Асунсионе (Парагвай).↩︎
Minutes (англ.) – протоколы, журналы заседаний Правления Музея Рериха.↩︎
«Agni Yoga Publications» – Комитет, занимающийся изданием книг Живой Этики, или Агни Йоги.↩︎
Master Institute of United Arts, Inc. – Мастер-Институт Объединенных Искусств.↩︎
Мф. 12:31.↩︎
В действительности М. И. Голенищев-Кутузов приходился Е. И. Рерих двоюродным прапрадедом.↩︎
Речь идет о публикации портрета Н.К. Рериха со шкатулкой в руках в розенкрейцеровском журнале «Rosicrucians Digest» за июль 1933 г. Портрет был разукрашен масонскими символами и сопровождался подписью «Николай Рерих, легат великого белого братства АМОРК».↩︎
Ancient Mystical Order Rosae Crucis (Древний мистический орден Розы и Креста), основатель Льюис Харви Спенсер.↩︎
Tax (англ.) – налог.↩︎
Беспредельность. Париж, 1933. В книгу вошли дневниковые записи Е. И. Рерих за период 17 мая – 14 декабря 1929 г. (часть I), 14 декабря 1929 г. – 16 декабря 1930 г. (часть II).↩︎