С 28-го на 29-е получила спешное Предупреждение послать Вам и Ф[уяме] телеграмму одного содержания, чтобы Г[алахад] не обращался за средствами к Гл[аве]6, но к друзьям. Причина в том, что почва еще не готова и получится отказ. Сейчас следует проявить величайшую бережность. Самость, малодушие и страх и непонимание, которые были положены в основание построения, обнаружат еще много темных следствий, потому нужно так тактично, не перетягивая струны, утверждать значение и достоинство имени, не отягощая Гл[аву] новыми предложениями и новыми посторонними просьбами. Будет блестяще, если Ник[одиму] удастся продолжить задание на тридцать шестой год и утвердить в сознании некоторых друзей понимание исключительной мудрости и предвидения Ф[уямы], так же как и его любовь к стране и веру в ее великое будущее. Как Сказано, г-жа Ром[зей] полезна. Так, если Другу7 удастся собрать несколько лиц и заинтересовать их возможностями Кооп[ератива]8, он сделает большое дело. Конечно, Кооп[ератив] может быть лишь в М[онголии], но…9 Не скрою, что была очень удивлена, получив письмо от Ф[уямы], извещающее меня о том, что он писал и даже послал телеграмму, чтобы Гал[ахад] переговорил о средствах с Чи[фом]10. Опасаюсь, не было ли дано ему неправильное освещение фактов? Не было ли нечто преувеличено? Это шаг очень рискованный. Все требует подготовки, а при той неумелости, с которой было проведено первое задание, породившее новых и весьма деятельных врагов (не будем скрывать этого от себя), сейчас нужна особая бережность. Можно представить себе, какие мерзкие слухи доходят до многих ушей! Конечно, большое сердце принимает их иначе, нежели малодушное сознание, но все же повторяю – нужна сугубая осторожность на протяжении значительного времени. Пишу также Ф[уяме], чтобы он осматривался и распознавал лики, собирал все необходимые данные, все сведения для разработки детального плана. Пусть Ник[одим] тем временем собирает друзей и утверждает и свое сознание в значении Посл[а]11 и великого будущего. Между прочим, воображаю, как он был поражен, когда Гл[ава] запросил его о Мовер12. Вероятно, сначала онемел, но потом вспомнил, что Мовер напоминала ему его добрую тетушку, подарившую ему картину Уаттса. И на том спасибо, если сравнивают с когда-то дорогими образами. Так, Модр[очка], пусть Гал[ахад] не просит фондов от Гл[авы], но лишь утверждает свое мнение о Посл[е] и проводит великое строительство будущего с друзьями.
Елена Ивановна Рерих. Письма. Том III (1935 г.)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225