Спасибо Зиночке за ее прекрасную деятельность в связи с распространением идей Н.К. Это великая работа. Отголоски харб[инской] клеветы докатились и до Риги. Так из Варшавы была привезена заметка из «Русского Слова» (не знаю, где издается эта газета) о перемене отношения в Харб[ине] к Ам[ерике] в связи с принадлежностью к «самым высоким степеням масонской ложи»… Но, конечно, заметка эта на многих производит как раз обратное действие, и они проникаются уважением именно к тому, что является таким пугалом в невежественных умах наших сородичей. Истинно, можно сказать: «Неисповедимы Пути Господа». Именно враги разносят ценнейшие зерна. Также один из наших членов Общ[ества] в Риге, Рихард Як[овлевич] Рудз[итис], пишет: «Чувствую, что нечто невообразимо великое свершается на нашей Планете. Дело Пакта подвигается так близко. Даже нападки заграничных газет случайно выдвигают знаки, заставляющие сердце вострепетать. Враги лишь подливают пламя великого Подвига». В начале марта он приступает к печатанию латышского издания «Н[иколай] Р[ерих] – Вождь Культуры». Думаю, что напишет прекрасно, ибо он поэт. У него будет и русский текст издания, но, конечно, печатать сразу на двух языках он не может.
Вероятно, Вы уже получили также прекрасную статью об искусстве Н.К., помещенную в рижском журнале. Как нам пишут, статья эта была переведена с польского языка. Там есть прекрасные новые сопоставления и определения, которыми следует воспользоваться для лекций об искусстве Н.К. Конечно, автор плохо осведомлен о последних годах деятельности, и потому там вкрались существенные упущения и неточности, но в общем статья прекрасна. Как Сказано: «Полчище неведомых воинов велико. Много во всем мире говорят о вас, и много добра творится вашим именем»261. Да, многим сородичам можно было бы посоветовать прочистить свои мозги и расширить горизонт.