AjJwooc, в Геллеспонте, рефлексу
индоевропейского *ab- — "море" или приставке *abh(i)- — "поблизости,
рядом, вокруг", и корню *ud- — "вода".
Др.-егип. имя города Фивы Wst (лр.-греч. транслитерация позднего
произношения Оооц, — ecoq [*wase-] сопоставимо с др.- инд. словом vasa —
"обиталище, жилище, дом". Греческое слово Оазис, отнесенное Геродотом к
оазису Харга (из копт, ouahe — "котловина, низменность"?), стало позднее
нарицательным именем;
Др.-егип. имена городов Гермонтис и Гелиополь 'Iwni и 'Iwnw, богини
города Гермонтис 'Iwnwt [un-/on-] сильно напоминают лат. имена Juno,
Junona (супруга Юпитера) и соответств. имя этрусской богини Uni. В
основе др.-егип. имен лежит, вероятно, некая индоевропейская праформа
*jun-, сопоставимая с др.-инд. yuni — "молодая женщина, юная девушка"
ср. лат. iunix — "телка", прислав. *junica — "юная, молодая, телочка".
Нельзя исключить и коннотацию с др.-инд. yoni — "лоно, матка, чрево;
род, родина, происхождение". Др.-егип. значение "город обелисков"
является поздней подменой исконного значения "город Телицы". Напомним,
круг из камней (кромлех), окружавший вертикальный каменный столб
(менгир), составлял основу др.-инд. пары yoni-lifiga — символы бога Шивы
и богини Деви. Не здесь ли обретаем прототип идеи египетских обелисков?
Др.-егип. имя полей тростника I'rw сопоставимо с именем города на о.
Родос (ЬхХшос,) и мифологическими полями Элисия (EXvaioi aypoi), которые
оказываются прототипами др.-инд. мифологического представления о полях
камыша в царстве теней умерших.
Др.-егип. имена божеств-покровителей городов Гермополя и Фив imn(w)
[некогда 'Yamana, позд. *Amana, Aman-, Amen;
Amon; Amun]; imwnt [*Yamauna(t)] — "невидимый, незримый" сопоставимы
с др. инд. теонимами Yama — "родственный, двойной, близнецы; Бог Смерти
и Правосудия"; Yamuna f. — "сестра Ямы, дочь Сурьи, олицетворение реки".
Ср. др.-иран. образы Yima, Yimak; лат. gemini — "близнецы". Др.-егип.
значение "незримый, невидимый" напоминает семантику др.-греч. Ai5T)<;
[*a-vida- — "невидимый"]. Развитие значения Yamuna > Jamna (река)
возможно в местности Гермополя, расположенного между двумя руслами Нила.
Др.-егип. наименование храмовых комплексов близ города Фив
Карнакского (др.-егип. ipt. 'swt; араб. Tpet-Sut) и Луксорского
(др.-егип. ipt; араб. Tpet-Resit) (ср. др.-егип. имя собственное Jmn. m.
ipt (Amenofij) "Амон-в-Апе") сопоставимы с др.-греч. именем титана
Гаяетос, в том случае, если праформа была др.-егип. ipt [*yapat >
*apa(t); ope]. Сюда же отнесем и др. евр. мифологическое имя сына Ноя
Yapheth. He исключено, что имя города 1ор(р)е, 1ор(р)а, совр. Yaffa
также является рефлексом индоевропейской праформы егип. Jpt.
Др.-егип. имя богини — 'st [* 'ese(t), 'isi(t) ] — "место, трон"
сопоставимо с др.-инд. is- — "владеть, властвовать, управлять", is —
"властитель, владыка", isa — "Владыка Шива", isa f.- "сила, мощь,
могущество". С учетом странствий Исиды, предполагаем давнюю контаминацию
с др.-инд. глаголом is-; esati, isyati — "желать, искать, требовать;
идти, приводить в движение"; aeecm. isa(i)ti;
Др.-егип. имя бога Осириса *wsiri может являться метатезой др.-инд.
isvara — "господин, повелитель, хозяин, владелец, бог всевышний, супруг;
Владыка Шива". Напомним, имя Осирис не имеет уверенной др.-егип.
этимологии, а генезис мифологем Исиды и Осириса покрыт тайной.
Др.-егип. имя сестры Исиды, богини Небтхо "Владычица основания
постройки или дома" от др.-егип. nbtht [nibt-ha; nebt hu]; др.-грен,
передача Нефтис,, -г>8ос,, сопоставимо с индоевро-пейским *nep(h)tis —
"внучка, племянница, потомок-женщина". Употребление сходного термина
родства известно в лат. Neptunus (< *nepots - "племянник, внук,
потомок").
Лингвистическое обоснование
Выявлено также некоторое число индоевропейских — др,-егип.
лексических схождений (преимущественно среди местоимений, союзов и
имен), являющихся, по нашему мнению, заимствованиями и инфильтратами:
др.-инд. vayam — "мы", хетт.-лув. wi — "я" — др.-егип. wy — "я";
др.-инд. ta(d) — "этот, тот" — др.-егип. t' — "эта";
др.-инд. са; др.-греч. kai — "и, также" — др.-егип. k' — "так,
тогда";
др.-инд. anta — "передний край", anti — "перед", лат. ante — "перед",
хетт, hanti "перед" — др.-егип. hant, hanti, hante — "перед";