В греческой книге прибавлено: «то есть любовь к успокоению своего тела».↩︎
Киновия – общежительный монастырь.↩︎
Великому старцу Варсануфию.↩︎
Литра содержит около 3/4 фунта.↩︎
Заимствование из жития преподобного в Четьи-Минеи (19 февраля) греческой книги. А в славянском переводе оной это место читается так: «Бяше добр раб, бысть добр осел, еда бо добр инок?»↩︎
Святому Варсануфию.↩︎
В греческой книге прибавлено: «ибо это и значит вукократ».↩︎
В славянском переводе: «имам и пястницу на хребте».↩︎
Смиренное чувство.↩︎