Даосское искусство секса

Дышать пятками и тренировать ци

О, великое! Единпя прежденебесная энергия-ци! Сокровенная самка, что находится в самом центре – называется кузнечными мехами. Берущее начало в беспредельном.

Сколь совершенны посленебесные «два начала»94! Проявляющиеся у «врат жизни», умножающиеся вне направлений и находящие завершение во всех живых существах.

Человек и Небо едины, но тем не менее путь человека и путь бессмертного – два разных пути. Время течет непрестанно как вода. Свет и тьма95 проносятся в одно мгновение. Тёмное и ясное навечно разделены. О, горе! Боковыми тропами96 легко идти, истинный же путь-Дао сложно постигнуть! Если даже путь-Дао человека не практикуешь, то путь-Дао бессмертного от тебя далёк.

Дабы постичь истинное постоянство, необходимо самостоятельно тренировать мастерство (гун-фу). Этой сокровенной практикой нужно заниматься днем и ночью. Немного поешь, одень свободную одежду, и сядь в «тихой комнате»97. Руки сложи в «печать сердца»98, стопы прижми к «вратам земли»99. Язык прижми к верхнему нёбу, губы и зубы сомкнуты. Регулируй дыхание через пятки, делая его медленным и спокойным100, приводя в согласие вдох и выдох. Утверди в молчании тело и сознание. Внутри и снаружи покой. Все внимание сосредоточено в Центре101. Отпусти мириад мыслей. Снаружи закрой «четверо врат»102, глазами смотри во внутрь. Созерцай жемчужину размером с просяное зёрнышко, что находится в «желтом дворе». Затем держи (вниманием) солнце-Син в области нивань103, а луну-Мин в киноварных палатах104. Будто существуешь, будто нет. Дух сосредотачивается, энергия-ци сгущается. Если будешь практиковать это довольно долго, и дыхание станет самоестественным, начни медленно проглатывать истинную ци, ведя её в даньтянь.

Далее возбуди «источник жизненности-Мин» и веди по заднесрединному каналу думай, через копчик вэй-люй в верхний центр нивань. Это пробуждает источник духовной природы-Син, и из «светлого зала»105 по переднесрелинному каналу жень-май спускается в нижний даньтянь. «Три изначальных» поднимаются и опускаются, вертятся словно колесо106. По задней части поднимается, по передней спускается. Беспрерывно. Сознание становится как неподвижная водная гладь, тело – сосуд для этой воды. Легко подтяни анус и медленно дыши пятками. Если ци встревожится – медленно проглоти её. Если дух помутнеет, то усерднее сконцентрируй внимание. Начиная с концентрации в одно дыхание, доведи (неотвелечённое сосредоточение) до огромного множества вдохов-выдохов. Согласуй (дыхание) с циркуляцией орбиты малого неба. Дабы обрести её сокровенное действие.

Занимающиеся самосовершенствованием вначале должны практиковать этот метод. Если же не сможешь дышать пятками и отбросить все хитроумные уловки, то всё будет напрасно. Это и есть первый шаг на сложном пути самосовершенствования.

踵息炼气篇

大哉,先天一气兮!中立玄牝,是谓橐龠,始于无极。

至哉,后天两仪兮!七八生门,加倍无路,终于有情。

天人一致,人仙两途。岁月如流,光阴若霎,冥阳永隔。呜呼!旁蹊易入,正道难臻。人道不修,仙道远矣。

真常有得,要自功夫。其为妙用,行乎昼夜之间,少食宽衣,坐于静室之内。手握心印,足踵地户,舌柱上腭,唇齿相关。调踵息而绵绵,合人合出。定身心而默默,内静外澄,一念规中,万缘放下,四门外闭,两目内睹,想见黍美之珠,权作黄庭之主。方存性日在泥丸,仍安命月于丹府。似有如无,神凝气结,如是良久,憩息天然,徐徐咽下真气,缓缓纳人丹田。冲起命元,领督脉过尾闾而上升泥丸。追动性元,引任脉注明堂而降下丹府。三元上下,旋转如轮,后升前降,络绎不绝。心如澄水,身似水壶,谷道轻提,踵息缓运。倘或气急,徐徐咽之。若乃神昏,勤加注想。又以一念所息,从一增至百千,以符合周天,方为妙用。修真之士,先习斯功。若不能踵息亡机,皆是妄作。此为修行第一件之难事也。

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх