Дао де Цзин

И тогда будут порядок и спокойствие!

Стих 4. Усмири свет, приравняй к пылинке

Дао – это пустота, но в своём применение не имеет конца и края.

Как оно глубоко! Кажется, что оно праотец всего сущего.

Притупи его остроту; уничтожь всю его противоречивость; усмири его свет; приравняй его к пылинке.

Как оно безформенно! Но все равно кажется явным и существующим.

Я не знаю, кто его породил, но кажется оно породило самого Небесного императора!

Стих 5. У имеющего общирные познания, есть и предел знаниям

Небо и Земляко всему сущему относится одинаково непредвзято, Мудрец ко всему народу относится одинаково непредвзято.

Разве не похоже пространство между Небом и Землей на большой кузнечный мех?

В нём (меху) пустота, но он не пустеет: чем больше раздуваешь, тем больше он раздувается.

Но имеющий обширные познания, не подобен в этих способностях меху, потому как его познания имеют предел, а значит лучшее: держать их в себе!

Стих 6. Бессмертное дао подобно волшебной долине

Великое дао – условно волшебная горная долина, оно бессмертно!

Оно подобно таинственному всепорождающему чреву матери, всё порождающее материнское чрево – это основа Неба и Земли!

Явно существующее, оно непрерывно, а в применении неисчерпаемо!

Стих 7. Небо и Земля вечны

Небо и Земля вечны!

Небо и Земля потому и вечны, что существует не для себя!

В этом и причина их бессмертия.

Именно поэтому мудрец, отступая, оказывается впереди, а пренебрегая собой – сохраняет себя.

Вы спросите: «Разве это не потому, что он не заботится о личном благе?»

Я отвечу: «Это-то как раз и помогает ему достигнуть личного блага».

Стих 8. Высшее добро словно вода…

Высшее добро, словно вода.

Благо от воды, состоит в том, что она приносит пользу всему и не вступает ни с кем в борьбу.

Она орошает все и приходит даже в те места, которые вызывают у людей отвращение.

Поэтому вода очень похожа этим качеством на дао.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх