Божественный брак

«И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу, но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь [оттуда] жену сыну моему Исааку»

(Быт. 24: 4)

Пожилой Авраам определяет, что жена у его сына Исаака должна произойти из родственников Авраама, а не из языческих племён. Проблема перекрёстных браков с другими народами была лишь в том, что израильтяне легко перенимали обычаи и культуру языческих племён и вообще забывали про Бога. И здесь Авраам, по-видимому, сомневается в том, что Исаак окажется в состоянии своим образом жизни и своей верой повлиять на какую-либо девушку из другого народа… Это важно, потому что далеко не каждый, подобно Моисею, Иосифу или Ноемини, оказывался способен менять веру и культуру окружающих людей только лишь своим образом жизни. И перекрёстные браки с хананейскими племенами стали одной из самых больших проблем после исхода израильтян из Египта… Авраам смотрит на своего сына, здраво оценивает его возможности и даёт именно такое указание своему слуге по поводу подбора пары для Исаака.

«Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел? Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда; Господь, Бог неба [и Бог земли], Который взял меня из дома отца моего и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне, говоря: [тебе и] потомству твоему дам сию землю, – Он пошлет Ангела Своего пред тобою, и ты возьмешь жену сыну моему [Исааку] оттуда; если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда»

(Быт. 24: 5—8)

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх