Прокл. Первоосновы теологии / Пер. с древнегреч., вступ. ст. и коммент. А. Ф. Лосева. – М.: Прогресс; Гнозис, 1993. – С. 154-157. (Русский перевод и фундаментальный комментарий).
Gersh, S. From Iamblichus to Eriugena: An Investigation of the Prehistory and Evolution of the Pseudo-Dionysian Tradition. Leiden: E.J. Brill, 1978. P. 33-37. (Анализ концепции ἐπιστροφή в неоплатонизме).
Берестов, И. В. «Учение Прокла о душе и уме в «Первоосновах теологии»» // ΣΧΟΛΗ, Vol. 5, 2011. – С. 27–45. (Современное российское исследование).
Теорема
XVIII
. О превосходстве Причины над следствием.
Оригинальный текст Прокла (греч.):
Πᾶν τὸ παρεχόμενον ἑτέροις τὸ εἶναι, οὗ παρέχει, κρεῖττόν ἐστι τῶν λαβόντων· εἰ δὲ αὐτὸ δίδωσι τὸ εἶναι καὶ ἐκ τῆς οἰκείας οὐσίας ποιεῖται τὴν μέθεξιν, εἶδός ἐστι τῆς οὐσίας αὐτοῦ τὸ διδόμενον. Κρεῖττον δὲ ἀεὶ καὶ τελειότερον τὸ ὄν ἢ τὸ εἶδος. Τὸ μὲν γὰρ ὑφεστὸς τῇ οὐσίᾳ, τὸ δὲ ἐν ἄλλῳ τὴν ὑπόστασιν ἔχον. Ἔστι δὴ κρεῖττον ἐν τῷ διδόντι μεῖζον ἢ ἐν τοῖς δεδεγμένοις· καὶ ἔτερον θάτερον. Ἔστι γὰρ πρότερον καὶ ὕστερον. Ἢ γὰρ ταὐτὸν ἄμφω, καὶ εἷς ἀμφοῖν ὁ λόγος, ἢ οὐδὲν κοινὸν οὐδὲ ταὐτὸν ἐν αὐτοῖς, ἢ θάτερον θατέρου πρότερον. Εἰ μὲν οὖν εἷς ὁ λόγος, οὐκέτι θάτερον μὲν αἴτιον, θάτερον δὲ αἰτιατόν, οὐδὲ θάτερον μὲν αὐτο-, θάτερον δὲ μεθεκτόν, οὐδὲ θάτερον μὲν δραστήριον, θάτερον δὲ ἀποτέλεσμα. Εἰ δὲ μηδὲν ὁμοίως, οὐδ᾽ ἂν εἴη τὸ λοιπὸν ἐν τῷ πάσχειν πρὸς ἐκεῖνο, μηδενὸς κοινοῦ μετέχον πλὴν τοῦ εἶναι. Λοιπὸν ἄρα θάτερον θατέρου πρότερον, καὶ ἐν τούτοις αὐτὸ τὸ εἶναι κοινωνεῖ τοῖς μὲν ὡς διδοῦσι, τοῖς δὲ ὡς λαβοῦσι.
Перевод на русский язык:
Всё, что предоставляет другим [их] бытие, – то, что оно предоставляет, – превосходит тех, кто его получает. Если же оно само даёт бытие и из своей собственной сущности осуществляет причастность [ему], то даваемое есть вид (эйдос) его сущности. Но сущее всегда превосходнее и совершеннее вида (эйдоса). Ибо одно (сущее) имеет основание в сущности, а другое (вид) имеет своё основание в ином. Следовательно, [то, что даётся], пребывает в дающем в более великом [образе], нежели в принявших; и одно есть иное [по сравнению с другим]. Ибо [между ними] есть первое и последующее.