Божественное и логика: теология Прокла

Блаватская, Т.В. «Аргументы Прокла в пользу бестелесности души» // Вестник РХГА, Т. 20, Вып. 3, 2019. С. 64–72. (Современное российское исследование, посвященное данному тезису и его месту в философии Прокла).

Теорема

XVII

. О природе самодвижного.

Оригинальный текст Прокла (греч.):

Πᾶν τὸ πρώτως ἑαυτὸ κινοῦν ἐπιστρεπτικὸν ἑαυτοῦ ἐστιν. Εἰ γὰρ ἑαυτὸ κινεῖ, καὶ ἡ κινητική ἐνέργεια εἰς αὐτὸ τείνει, ὥστε ἓν πάντα ἔσται τὸ κινοῦν καὶ τὸ κινούμενον· ἢ γὰρ κατὰ μέρος κινεῖ καὶ κατὰ μέρος κινεῖται, ἢ ὅλον κινεῖ καὶ ὅλον κινεῖται, ἢ τοὐναντίον. Ἀλλ’ εἰ τὸ μὲν κινεῖ, τὸ δὲ κινεῖται, οὐκ ἔσται πρώτως ἑαυτὸ κινοῦν, ἐκ μὴ κινούντων ἑαυτὰ συγκείμενον· φαίνεται δὲ αὐτοκίνητον, οὐκ ὂν δὲ κατ’ οὐσίαν. Εἰ δὲ ὅλον μὲν κινεῖ, μέρος δὲ κινεῖται, ἢ ἀνάπαλιν, ἔσται τι ἐν ἀμφοῖν μέρος, ὃ καθ’ ἑαυτὸ ἅμα κινεῖ τε καὶ κινεῖται. Τοῦτο δέ ἐστι τὸ πρώτως ἑαυτὸ κινοῦν· εἰ γὰρ ἓν καὶ ταὐτὸν κινοῦν καὶ κινούμενον, ἐπ’ ἑαυτὸ ἕξει τὴν κίνησιν, δυνάμενον ἑαυτὸ κινεῖν. Ἐπιστρέφει γὰρ εἰς ὃ ἐνεργεῖ· πᾶν ἄρα τὸ πρώτως ἑαυτὸ κινοῦν ἐπιστρεπτικὸν ἑαυτοῦ ἐστιν.

Перевод на русский язык:

Всё, что движет собой первичным образом, обладает способностью возвращаться к себе самому. Ибо если оно движет самим собой, и его двигательная активность направлена на него же, следовательно, движущее и движимое будут полностью едины. Поскольку [оно движет собой] либо так, что одна часть движет, а другая приводится в движение, либо так, что целое движет и целое приводится в движение, или наоборот.

Но если одна часть движет, а другая приводится в движение, то такое существо не будет первично самодвижным, поскольку оно составлено из частей, которые сами по себе не движут собой. Оно лишь кажется самодвижным, не будучи таковым по своей сущности.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх