Рус.: Если же [оно существует] одновременно с Единым… Следовательно, повсюду причастность Единому.
Смысл: Если бы Единое и множество были равно-первичными и независимыми началами, они были бы противоположностями. Но противоположности не могут смешиваться друг с другом без третьего, высшего объединяющего начала. Без причастности Единому множество распадается на бесконечность (дурная бесконечность, regressus ad infinitum), так как каждый его элемент, сам не будучи единством, должен состоять из частей, и те – из своих частей, и так до бесконечности. Это абсурдно. Следовательно, самотождественность любого элемента множества гарантирована только его причастностью Единому.
3. Установление иерархии: множество причастно Единому
Греч.: Εἰ μὲν οὖν τὸ ἓν καθ’ αὑτὸ μηδαμῇ μετέχει πλήθους… οὐ μετεχόμενον δὲ ὑπὸ τοῦ ἑνός.
Рус.: Итак, если Единое само по себе никоим образом не причастно множеству… но не причаствуемое Единым.
Смысл: Истинная причинно-следственная связь – однонаправлена. Единое-Причина (τὸ ἕν) трансцендентно и самодостаточно; оно дарует единство множеству, но само ни в чем не нуждается и не причаствует ничему низшему (не «зависает» обратно на множестве). Множество же всецело зависит от Единого и является его следствием (ὕστερον).
4. Гипотетическое рассмотрение взаимной причастности и его опровержение
Греч.: Εἰ δὲ καὶ τὸ ἓν μετέχει πλήθους… ἅμα ἓν καὶ δύο ἔσται.
Рус.: Если же и Единое причастно множеству… не будет одновременно одним и двумя.
Смысл: Если допустить, что Единое тоже причаствует множеству (т.е. они взаимно причастны), то они смешиваются. Но для смешения двух начал нужно некое высшее начало, которое их упорядочивает. Если они смешались сами собой, то они не являются истинными противоположностями, что противоречит исходному условию. Это приводит к логическим парадоксам (одно стало бы двумя и т.д.).
5. Доказательство необходимости высшего, абсолютно простого Единого (τὸ ἓν καθ’ αὑτό)
Греч.: Εἰ δέ τι ἔσται πρότερον αὐτῶν συνέχον… καὶ πᾶν πλῆθος ἀπ’ ἐκείνου τοῦ ἑνός.