28 января 1926 года караван покинул Хотан. С собой везли коробочку из слоновой кости времен Акбара, наполненную землей с «Бурхан Булата». На ее дне было написано по-тибетски: «Махатмы на могилу русского Махатмы». А устно надо было передать, что земля взята с того места, где ступал Будда, думая об Общине Мира.
Диалог восемнадцатый
– Ты всегда можешь утверждать о таких моих воплощениях, как Будда, Христос и Майтрейя.
– Значит, я воплощалась Яшодхарой?
– Ты была также рано умершей матерью Будды. Будда был тебе сыном, мужем и наставником.
– Почему он ушел из дома тайком?
– Я опасался, что не выдержу при виде отчаяния и слез жены и откажусь от своего решения. Но деспотизм моего отца с годами стал нестерпимым. Я уже не мог сносить невежественное безумие его в правлении страной.
– Но разве Яшодхара не могла уйти с Буддой вместе?
– Я надеялся на это, но она испугалась за сына. Рахула родился не в начале нашей совместной жизни, а через семь лет, и был еще мал и слаб.
– Как воспринял уход Будды его отец?
– Он был возмущен и оскорблен. Я просил его о покровительстве и охране моей жены и сына до моего возвращения через семь лет. Но он отказался от меня, лишив наследства, и приказал моей жене покинуть дворец. Яшодхара молча поклонилась ему и немедленно собралась в путь.
– Куда же направилась она с маленьким сыном?
– В мое поместье в горах, оставленное мне матерью. К ней присоединилась Майтри, подруга моего детства.
– Сколько лет прожила Яшодхара после возвращения Будды?
– Не более семи. Ты умерла в три дня от крупозного воспаления легких. Я знал, что ты заболела, но не мог перебраться на другой берег из-за разлива реки. Рахула был в отчаянии, что не мог известить меня вовремя. И я не поспел к твоему сожжению.
– Что случилось потом?
– Дальше случилось мое страстное горе. Я не мог оторваться от твоей кельи и твоего изображения, которое тайком носил при себе, как ладанку. Но ты явилась мне во сне и сказала: «Я снова буду с тобой, но тоже недолго, так как ты должен будешь стать полным Архатом».
– Рахула остался с отцом?