Глава 67
1. Я предлагаю со святостью с моей похвалой к тем фраваши, которые существовали издревле, к фраваши домов и деревень, общин и провинций, которые держат небо на своем месте отдельно, а воду, землю и скот, которые удерживают детей в утробах, надежно отделяя, их друг от друга, чтобы они не выкинули.
2. И Я предлагаю со святостью к фраваши Ахура Мазды, и с моей хвалой, и к тем из Щедрых Безсмертных, со всеми святыми фраваши, которые являются теми из небесных Язадов.
И Я предлагаю со святостью к фраваши Гая Маретана [Гайомарда] (человека жизни) в моем поклонении с моей хвалой, и к тому, что принадлежит Заратуштре Спитаме, и к тем, кто относится к Кави Виштаспе, и к Исат-вастре, Заратуштрийцу, с моей хвалой все святые фраваши других древних советников.
3. И Я предлагаю со святостью в своем поклонении к каждой святой фраваши, чьей бы она ни была и где бы ни умерла на этой земле (ее обладательница могла лежать), благочестивой женщине или девушке нежных лет, деве прилежной (среди крупный рогатый скот) в поле, (которые) могли жить (здесь; да, все), которым теперь поклоняются из этого дома, которые внимательны и которые достигают (наших) хороших Ясн и (нашего) почтения.
4. Да, Я предлагаю со святостью к фраваши святых с моей хвалой устрашающей (как они есть) и подавляющей, фраваши тех, кто придерживался древних знаний, и фраваши ближайших родственников; и я желаю приблизиться к фраваши моей души в моем поклонении с моей хвалой; и я желаю с этим приблизиться ко всем владыкам обряда и с похвалой; и я желаю приблизиться со своей хвалой ко всем добрым Язадам, небесным и земным, достойным жертвоприношения и почтения, ради Праведности Наилучшей!
5. О воды! ныне мы поклоняемся тебе, изливающемуся, и тебе, стоящему в прудах и чанах, и тебе, рождающему (наши загруженные сосуды?) Вы, женщины-Ахуры Ахуры, вы, которые служат нам (всем) полезными путями, хорошо проходимы вброд и полноводны и действены для купания, мы будем искать вас и для обоих миров!
6. Поэтому Ахура Мазда дал вам имена, о благодетельные! когда Тот, Кто сотворил добро, даровал тебе. И этими именами мы поклоняемся Тебе, и ими мы заискивали перед Тобой, и ими мы преклонялись перед Тобой и обращали к Тебе наши молитвы с вольными исповеданиями нашего долга.
7. О воды, продуктивные, и вы, материнские, вы с теплом, питающим (слабых и) нуждающихся (до рождения), вы, воды, (которые когда-то были) правителями (нас) всех, теперь мы обратимся к вам как самым лучшим и самым красивым; те (являются) вашими, те блага (объекты) наших подношений, вы, долгорукие, чтобы добраться до нашей болезни или несчастья, вы, матери нашей жизни!
Глава 68
К аурианскому и водам
1. Мы предлагаем это тебе, о Ахуриан (дочь) Ахуры! как помощь (?) на всю жизнь. Если мы оскорбили тебя, пусть тогда этот Заотра достигнет тебя (для удовлетворения), ибо он твой с его Хаомой, его молоком и его Хадханаепатой.
2. И можешь подойти ко мне за молоком и возлиянием, Заотра! как здоровье, для исцеления и для прогресса, для роста и подготовки к церемониальным заслугам, для хорошей славы, для невозмутимости и для той победы, которая продвигает поселения.
3. Да, мы поклоняемся тебе с жертвоприношением, о ты, Ахуриан (дочь) Ахуры с Заотрой доброй мысли; и мы поклоняемся, о Ахура, единому с Заотрами доброго слова и дела
(4) для просвещения мыслей, и слов, и действий, для приготовления души, для продвижения поселения, и для подготовки святых, наделенных с обрядовыми достоинствами.
5. И даруй мне, о Ахурианец!
Небеса, и иметь потомство мужественное и законное, которое может продвигать мой дом, мою деревню, мое племя и мою провинцию, и их власть.
6. Мы приносим тебе жертву, о ты, ахурианец!
И мы приносим жертвы морю Воуру-каша и всем водам на земле, стоячим или текущим, или водам колодца, или родниковым водам, которые вечно текут, или каплям дождей, или орошениям каналов.
7. С этим гимном от (духа) Ясны мы поклоняемся тебе, и с почтением, которое он предлагает, поскольку это самая законная Ясна, и почтение их (всех) из-за Праведности Наилучшей.
Мы жертвуем хорошим водам и лучшему, что создал Мазда.
8. И мы жертвуем двоим, молоку и возлиянию, которые заставляют течь воды и прорастать растения, противодействуя в этом Дракону, созданному Дэвом, для ареста этого обманщика Пайрика и для противоречия оскорбительная злоба Ашемаоги (возмутителя и разрушителя нашей Веры), и нечестивого тирана, полного смерти, и человеческого Даэва (поклонника) ненавистной злобы (и намерения).
9. И да услышишь ты наши жертвенные песнопения, О ты, Ауриан (дочь) Ахуры!
Да умилостивься Ясной нашей, о ахурский! и поэтому ты можешь присутствовать на нашей Ясне; Можешь ли ты прийти к нам на помощь, когда мы воспеваем наш полный подношение Яшт с полным подношением Заотраса.
10. Если кто принесет вам жертву, о добрые воды, ахурские воды Ахуры! с самым лучшим и наиболее подходящим Заотрасом, предложенным благочестиво,
(11) этому человеку вы даруете великолепие и славу, здоровье и силу тела и выдающийся вид; да, вы даете ему имущество, которое влечет за собой обильную славу, и законный наследник, и долгую непреходящую жизнь, и (в конце концов, Небеса) лучшую жизнь святых, сияющую, всеславную.
12. И мне также вы теперь дайте это, мне, который предлагает эту Ясну как священник.
(Ответ.)
И нам, маздаяснийцам, также приносящим жертву, даруй (и желание, и знание пути правильного), нам, коллегам и ученикам, Этрапаитам и Этриям, мужчинам и женщинам, а также детям, и полевые девы,
(13) которые думают только о хорошем, для подавления угнетения и злобы в набегах захватчика и перед лицом врагов, которые ненавидят.
Даруй нам и желание, и знание того прямого пути, самого прямого благодаря Праведности, и (Неба) лучшей жизни Святых, сияющих, всех славных.
Как прекрасен Аху, так и Рату (тот, кто правит) из Праведного Порядка, создатель ментальной благости и жизненных действий, совершенных для Мазды.
И царство (есть) для Ахуры, которая бедным может предложить питание.
14. (Заотар говорит):
Я молю своим благословением о безопасном жилище, о радостном и долгом пребывании для жителей этой деревни, откуда пришли эти Заотра (которых я предлагаю).
И я молю в моем благословении о безопасном жилище, и тихом и радостном, и о долгом пребывании в каждой маздаяснийской деревне, и о помощи даже в моих нуждах, о помощи с приветствиями спасения, и для одного с похвалами, О Огонь! и для тебя, о Ауриан, один из Ахуры! я прошу самый полный Яшт.
15. И я молюсь о (?) Раман Хвастре для этой Провинции, и для здоровья и исцеления.
И я молюсь об этом с моим благословением за вас, благочестивые люди, за всех.
И я молю о том, кто святой с (истинной) добротой, кем бы он ни был, между небом и землей, о тысяче целебных средств, и о десяти тысячах таких же.
16. Да здравствует Ты, о Ахура Мазда! царствуй по Твоей воле и со спасительным владычеством над Твоими собственными творениями, и воздай святому (человеку) также владыкой по его воле над водами, и над растениями, и над всеми чистыми и священными (творениями), которые содержат семя Праведности.
Лишите нечестивых всякой власти!
(Сделай так, чтобы Ты, правдивый, контролировал (себя), а лживый не контролировал (себя)).
17. Абсолютная власть да будет святым, лишенным всякого свободного выбора нечестивых!
Ушел (пусть он будет), встречен как враг, вынесен из созданий Спента-Майнью, окружен без власти над любым желанием!
18. Я буду подстрекать, даже я, кто есть Заратуштра, глав домов, деревень, Зантуса и провинций к тщательному следованию этой Веры, которая есть Вера Ахуры, и согласно Заратуштре, в их мыслях, их словах, и их дела.
(Я бы пришпорил власти… следовать этой Веры мыслями, словом, и действия).
19. Я молюсь о свободе и славе всего существования святого (человека), пока я благословляю его, и я молюсь о подавлении и позоре всего существования нечестивых.
20. Да будет так, как я молюсь.
21. И этим могу я получить (это) благословение, хорошее Блаженство (награда за нашу святость).
И мы обращаемся, и мы призываем рвение в вере и способность, и воды с нашей Ясной так:
О, добрые воды! поскольку (они) ваши, вы, как вас просят, даруете великолепие и даруете славу, вы, которые вполне способны это дать; и вы, о воды! даруй (еще раз) то полезное благословение, которое было получено от тебя в древности!
22. Хвала Ахура Мазде и Щедрым Безсмертным.
Хвала (будь) Митре за широкие пастбища.
Хвала быстрому солнцу.
Хвала (звезде, которую мы так называем, и с этим солнцем) глазам Ахура Мазды.
Хвала коровам (стадам благословенного дара).
Хвала Гайе (Маретану) [Гайомарду] и Фраваши Заратуштры (первому из) святых; да, хвала всему творению святых (и чистых), и ныне живущим, и только что преходящим в жизнь, и будущим дням
23. И тогда Ты, Ахура, в ответ на эти наши молитвы и хвалебные песни, помоги нам преуспеть к спасению через Твой Благой Разум, Верховную Силу и Твой Праведный Порядок (в Твоем обряде и законе)!