Антология мировой философии. Древний Восток

165а Во веки веков я их не забуду! —

166 К жертве все боги пусть подходят, —

167 Эллиль к этой жертве пусть не подходит, —

168 Ибо он, не размыслив, потоп устроил

169 И моих человеков обрек истребленью!»

170 Эллиль, как только туда он прибыл, —

171 Увидев корабль, разъярился Эллиль, —

172 Исполнился гневом на богов Игигов:

173 «Какая это душа спаслася? —

173а Ни один человек не должен был выжить!»

174 Нинурта уста открыл и молвит, —

174а Ему вещает, Эллилю, герою:

175 «Кто, как не Эа, замыслы строит, —

176 И Эа ведает всякое дело!»

177 Эа уста открыл и молвит, —

177а Ему вещает, Эллилю, герою:

178 «Ты – герой, мудрец меж богами! —

179 Как же, как, не размыслив, потоп ты устроил.

180 На согрешившего грех возложи ты, —

180а На виноватого вину возложи ты, —

181 Удержись, да не будет погублен, утерпи, – да не будет повержен! —

182 Чем бы потоп тебе делать, —

182а Лучше лев бы явился, людей поубавил! —

183 Чем бы потоп тебе делать, —

183а Лучше волк бы явился, людей поубавил! —

184 Чем бы потоп тебе делать, —

184а Лучше голод настал бы, разорил бы землю! —

185 Чем бы потоп тебе делать, —

185а Лучше мор наслал бы, людей поразил бы! —

186 Я ж не выдал тайны богов великих

187 Многомудрому сон я послал, и тайну богов постиг он.

188 А теперь ему совет посоветуй!»

189 Поднялся Эллиль, взошел на корабль, —

190 Взял меня за руку, вывел наружу, —

191 На колени поставил жену мою рядом, —

192 К нашим лбам прикоснулся, встал между нами, – благословлял нас:

193 «Доселе Утнапишти был человеком, —

194 Отныне ж Утнапишти нам, богам, подобен, —

195 Пусть живет Утнапишти при устье рек, в отдаленье!»

196 Увели меня вдаль, при устье рек поселили.

197 Кто же ныне для тебя богов собрал бы, —

198 Чтоб нашел ты жизнь, которую ищешь? —

199 Вот, шесть дней и семь ночей не поспика!»

200 Только он сел, раскинув ноги, —

201 Сон дохнул на него, как мгла пустыни.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх