Антология мировой философии. Древний Восток

С кем мы, встретившись вместе, поднимались в горы,

Вместе схвативши, Быка убили,

В кедровом лесу погубили Хумбабу,

II

1 Друг мой, которого так любил я, —

1a С которым мы все труды делили, —

2 Энкиду, друг мой, которого так любил я, —

2а С которым мы все труды делили, —

Его постигла судьба человека! —

Шесть дней, семь ночей над ним я плакал, —

5 Не предавая его могиле, —

II

7 * Не встанет ли друг мой в ответ на мой голос? —

II

6 Пока в его нос не проникли черви! —

Устрашился я смерти, не найти мне жизни! —

II

11 * Словно разбойник, брожу в пустыне:

II

8a Слово героя не дает мне покоя —

9 Дальней дорогой бегу в пустыне:

9a Слово Энкиду, героя, не дает мне покоя —

10 Дальним путем скитаюсь в пустыне:

11 Как же смолчу я, как успокоюсь? —

12 Друг мой любимый стал землею! —

12a Энкиду, друг мой любимый, стал землею! —

Так же, как он, и я не лягу ль, —

14 Чтоб не встать во веки веков? —

II

12 * Теперь же, хозяйка, тебя я встретил, —

* Смерти, что страшусь я, пусть не увижу!»

* Хозяйка ему вещает, Гильгамешу:

III

1 * «Гильгамеш! Куда ты стремишься? —

* Жизни, что ищешь, не найдешь ты! —

* Боги, когда создавали человека, —

* Смерть они определили человеку, —

5 * Жизнь в своих руках удержали.

* Ты же, Гильгамеш, насыщай желудок, —

* Днем и ночью да будешь ты весел, —

* Праздник справляй ежедневно, —

* Днем и ночью играй и пляши ты! —

10 * Светлы да будут твои одежды, —

* Волосы чисты, водой омывайся, —

* Гляди, как дитя твою руку держит, —

* Своими объятьями радуй подругу —

14

II

15 Гильгамеш ей вещает, хозяйке:

* Только в этом дело человека

«Теперь, хозяйка, – где путь к Утнапишти

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх