а потом облако пыли, определяющее местоположение Волков, опадет, двинется в обратном направлении, к реке, или начнет быстро приближаться к городу. В последнем случае горожане разбежались бы, кто куда, и ждали, пока Волки закончат крушить город. А потом превратились бы в беженцев в собственном доме. Стали бы отстраивать город заново при таком раскладе? Роланд в этом сомневался. Если нет детей, а вот в том, что Волки на этот раз заберут всех, у Роланда не было ни малейших сомнений, чего строить? Так что, вскорости Калья Брин Стерджис превратилась бы в город призрак.
— Прошу прощения, сэй.
Роланд повернулся на голос. Рядом стоял Уэйн Оуверхолсер, со шляпой в руках. Более похожий на бродягу, ищущего работу, чем на самого богатого фермера Кальи. В больших глазах читалась тоска.
— Незачем тебе просить прощения, если я ношу подаренную тобой шляпу, — добродушно ответил Роланд.
— Да, но… — Оуверхолсер замолчал, похоже, не зная, как продолжить, а потом решил сразу перейти к делу. — Рубен Каверра — один из тех, кого ты выбрал в сопровождающие детей, не так ли?
— Да.
— Этим утром у него разорвался живот, — Оуверхолсер прикоснулся к своему в том месте, где находился аппендикс. — Он стонет от боли и горит в лихорадке. Скорее всего, умрет от заражения крови. Некоторые выздоравливают, ага, но немногие.
— Это печально, — Роланд уже думал о тем, кем заменить Каверру. Этот немногословный, коренастый мужчина произвел на него наилучшее впечатление. Он мало чего знал о страхе, а уж понятие трусости было для него просто неведомо.
— Возьми меня вместо него, а?
Роланд пристально смотрел на Оуверхолсера.
— Пожалуйста, стрелок, я не могу стоять в стороне. Думал, что могу… должен… но не могу. Мне от этого тошно, — и да, Роланд видел, тошно, лучше и не скажешь.
— Твоя жена знает, Уэйн?
— Ага?
— И говорит, ага?
— Говорит.
Роланд кивнул.
— Будь здесь за полчаса до зари.
Безмерная, ни с чем не сравнимая благодарность осветила лицо Оуверхолсера, превратила его в молодого человека.
— Спасибо, Роланд! Я говорю, спасибо тебе! Большое спасибо!
— Я рад, что ты с нами. А теперь послушай меня.
— Слушаю тебя внимательно.
— Все может пойти не так, как я говорил на собрании.
— Из за Энди?
— В том числе.
— А кого еще? Ты не хочешь сказать, что есть и другой предатель? Ты этого не говоришь?
— Я хочу сказать только одно: если ты идешь с нами, то должен делать все, как я скажу. Ты меня понял?
— Да, Роланд. Очень хорошо.
Оуверхолсер вновь поблагодарил его за полученный шанс умереть к северу от города,