взгляд стал более осмысленным. Он ухватился за выступ скалы и подался назад.
«Он борется, — подумал Каллагэн. — Я уверен, борется изо всех сил, но проигрывает».
Крик точно отправил бы Эдди в пропасть; об этом Каллагэна предупреждала интуиция стрелка, наиболее обостренная в момент кризиса. И вместо того, чтобы кричать, он рванул по тропе и ухватился рукой за подол рубашки в тот самый момент, когда Эдди вновь качнуло вперед, только на этот раз он убрал руку со скального выступа и прикрыл ею глаза, словно говоря: «Прощай, жестокий мир!»
Если бы рубашка порвалась, Эдди Дин, несомненно, выбыл бы из большой игры ка, но возможно, материя, из которой шили рубашки в Калье Брин Стерджис (во всяком случае, сшили ту, что носил Эдди), служила ка. Так или иначе, но рубашка не порвалась, когда Каллагэн потянул подол на себя, со всей его недюжинной, обретенной во время многолетних странствий силой. Не просто потянул — дернул, а потом сжал в объятьях молодого человека, уже после того, как его голова стукнулась о скальный выступ, за который тот совсем недавно держался рукой. Ресницы Эдди дрогнули, он посмотрел на Каллагэна, как на совершенного незнакомца. Потом что то пробормотал, вроде: «Онритягутеть».
Каллагэн, держа Эдди за плечи, крепко тряхнул его.
— Что? Я тебя не понимаю! — он и не хотел понимать, но ему требовалось установить контакт, необходимый для того, чтобы вывести Эдди в состояния, в которое его загнал этот жуткий шар, что лежал в ящике. — Я… тебя… не понимаю!
На этот раз ответные слова прозвучали четче.
— Он говорит, я могу долететь до Башни. Ты должен меня отпустить. Я хочу лететь к Башне!
— Ты не можешь летать, Эдди, — уверенности в том, что до Эдди дошел смысл сказанного им, не было, поэтому он наклонился к Эдди, пристально глядя ему в глаза. — Он пытался тебя убить.
— Нет, — начал Эдди, а потом его взгляд стал осмысленным. Его глаза, находящиеся в каком то дюйме от глаз Каллагэна, широко раскрылись. — Да.
Каллагэн выпрямился, не убирая рук с плеч Эдди.
— Ты оклемался?
— Да, пожалуй. Я держался, отец. Клянусь, держался. То есть колокольцы доставали меня, но в принципе все было хорошо. Я даже взял книгу и начал читать, — он огляделся. — Господи, надеюсь, я не бросил ее в пропасть. Тауэр снимет с меня скальп.
— Нет, не бросил. Ты сунул ее в ящик, и только это нас и спасло. Иначе дверь закрылась бы, а ты превратился в клубничный джем на дне пропасти, пролетев каких то семьсот футов.
Эдди посмотрел вниз и побледнел, как мел. Каллагэн потом корил себя за свою прямоту,