пацан, — сказал Эдди.
Роланд с некоторой тревогой покосился на Эдди.
— Если ты чувствуешь, что не сможешь, лучше скажи сейчас. Будет хуже, если пройдя половину пути, ты застрянешь там на середине.
Эдди еще раз с тоской оглядел изогнутый настил моста, а потом кивнул:
— Думаю, я осилю. Вообще то я как бы боюсь высоты, но я справлюсь.
— Хорошо. — Роланд обвел взглядом всех троих своих спутников. — Раньше начнем, раньше кончим. Я пойду первым, с Сюзанной. Потом — Джейк. Потом — Эдди. С коляской то справишься?
— А а, какие проблемы?! — процитировал Эдди Джейка, борясь с острым приступом головокружения.
— Тогда вперед.
10Как только Эдди ступил на пешеходную дорожку, страх нахрыл его липкой волной — хлынул, как ледяная вода в пересохший колодец, — и он начал смутно подозревать, что совершил опаснейшую ошибку. Тогда, на твердой земле, ему представлялось, что мост качается только чуть чуть, но теперь Эдди казалось, что он стоит на большом таком маятнике самых больших часов в мире. Мост качался хотя и медленно, но постоянно, в размеренном ритме, и амплитуда его колебаний оказалась гораздо больше, чем ему представлялось сначала. Поверхность дорожки пестрела трещинами и заметно кренилась влево, градусов на десять, не меньше. Ноги скользили по бетонному крошеву, каждый шаг отзывался противным скрипом трущихся друг о друга плит. С той стороны моста ломаные очертания города качались медленно туда сюда, словно искуственный горизонт самой медлительной в мире видео игры.
Наверху, в туго натянутых тросах, скулил беспрерывный ветер. Под ногами земля обрывалась крутым — северо— западным — берегом Сенда. Эдди прошел тридцать футов… потом шестьдесят… сто десять. Скоро он будет уже над водой. При каждом шаге о левую ногу его ударялась коляска Сюзанны.
Между ног у него проскочило что то стремительное и лохматое. Правой рукой Эдди судорожно вцепился в ржавые перила, едва сдержав крик. Мимо протрусил Ыш, подняв на ходу острую мордочку, словно говоря: Прошу прощения — иду на обгон, никого не трогаю.
— Гребаная ты зверюга, — процедил Эдди сквозь зубы.
Он неожиданно обнаружил, что хотя смотреть вниз ему было ужасно противно, еще противнее было глядеть наверх, на стальные канаты, еще как то скреплявшие верхние тросы с настилом. Кое где сквозь толстенный слой ржавчины, покрывающий тросы, проступали пучки металлических нитей — как будто куски стальной ваты. Его дядя Рег, маляр по профессии, который в свое время красил и мост Вашингтона, и мост Триборо, как то ему разъяснил,