дорога. Фонари мигали. Звонок верещал, предупреждая о приближении поезда.
С юго востока уже доносился могучий гул, нарастающий с каждым мгновением — гул, похожий на молнию, закупоренную в бутылке.
А вот и он, — сказал Джейк, обращаясь к Ышу.
Ион! — согласился Ыш.
И вот — как то вдруг — на горизонте возник темно розовый силуэт длиной в два колеса. И он приближался, скользя по равнине: приземистый поезд с носом, похожим на наконечник пули. Едва Джейк увидел его, сердце его преисполнилось ужасом. Два громадных окна на передней части ярко блестели на солнце. Окна напоминали глаза.
Не задавай ему глупых вопросов, — сказал Джейк Ышу. В дурацкие игры он не играет. Он просто жуткий, чу чу, паровозик, и зовут его Блейн. Блейн — это Боль.
Ыш неожиданно выпругнул на пути и застыл между рельсами, плотно прижав уши к голове и обнажив острые зубки в отчаянном оскале. Глаза у него сияли.
Нет! — закричал Джейк. Нет, Ыш!
Но Ыш как будто его не слышал. Розовая пуля неумолимо неслась на ушастика, такого крошечного и упрямого. Джейку казалось, что шум подходящего поезда проникает ему под кожу, что от такого давления у него сейчас пойдет носом кровь, а из зубов выпадут пломбы.
Он рванулся вперед, чтобы вытащить Ыша из под колес. Блейн Моно (или это был Чарли Чу Чу?) накрыл их, и Джейк проснулся. В холодном поту. Весь дрожа. Ночь как будто сгустилась вокруг, давя на него темнотой. Перевернувшись на другой бок, Джейк принялся отчаянно шарить рукой по земле, ища Ыша. В первый — кошмарный — миг ему показалось, что Ыша нет рядом, но тут его пальцы наткнулись на шелковистую шерстку. Ыш тихонечко взвизгнул и, подняв сонную мордочку, с любопытством взглянул на мальчика.
— Все хорошо, — шепнул Джейк. У него вдруг пересохло в горле. — Нет никакого поезда. Это был только сон. Спи, малыш.
— Ыш, — согласился зверек, закрывая глаза.
Джейк перевернулся на спину и еще долго лежал без сна, глядя на звезды. Блейн — это больше, чем боль, думал он. Блейн опасен. Очень опасен.
Да, вполне может быть.
Никаких «может быть»! — горячо убеждал его внутренний голос.
Ну хорошо. Блейн — это боль. Принимаем. Но в сочинении своем он еще кое что написал насчет Блейна, так?
Блейн — это правда. Блейн — это правда. Блейн — это правда.
— Господи, ну и дурь, — прошептал Джейк вслух и закрыл глаза. Уже через пару секунд он спал. В этот раз — без сновидений.
17 Примерно к полудню следующего дня они поднялись до верхней точки очередного гребня холмов и впервые увидели мост. Он нависал над водой в том месте, где река сужалась,