из них, женщина лет семидесяти, с видом полного замешательства, характерного только для пожилых людей, которые летят в первый раз и к тому же почти не знают английского, остановилась в проходе, протягивая свой билет Джейн Дорнинг.
— Как мне вообще найти самолет на Монреаль? — спросила он. — И что будет с моим багажом? Мою таможню мне пройти здесь или там?
— У выхода будет стоять служащий аэропорта, он даст вам всю необходимую информацию, мадам, — разъяснила Джейн.
— Да, но я только не понимаю, почему вы не можете дать мне всю нужную информацию? — возмутилась старушка. — Там так много народу.
— Пожалуйста, проходите, мадам, — сказал капитан мак Дональд. — У нас здесь одна небольшая проблема.
— Что ж, простите, что я живу, — обиженно выговорила старушка. — Я, наверное, случайно выпала из катафалка.
С тем она прошествовала мимо них, задрав нос, как собака, почуявшая запах дыма вдали, сжимая в одной руке сумочку, в другой — бумажник с билетами (бумажник так и распирало: судя по количеству билетов, эта старушка только и делала, что летала по миру, меняя самолеты в каждом аэропорту).
— Эта дама больше в жизни не сядет на самолет компании «Дельта», — пробормотала Сьюзи.
— Меня не гребет, пусть летает как хочет, хоть на загривке у супермена, — сказал Мак Дональд. — Она последняя?
Джейн протиснулась между ними, заглянула в салон бизнес— класса, потом — в главный салон. Никого.
Она вернулась и доложила, что самолет пуст.
Мак Дональд повернулся к трапу и увидел, как сквозь толпу пробираются два таможенника в форме, извиняясь на каждом шагу, но даже не глядя на людей, который они толкали. Последней они пихнули разобиженную старую леди, которая уронила свой бумажник. Бумаги рассыпались по все стороны, и она бросилась их собирать6 как рассерженная ворона.
— О'кей, — подытожил мак Дональд. — Вы, ребята, тут вот и стойте.
— Сэр, мы офицеры Федеральной Таможни…
— Замечательно, я просил вас прийти, и я очень рад, что вы явились так быстро. Но пока что постойте там. Это — мой самолет, а этот гусь, который засел в туалете, пока еще
— мой подопечный. Как только он выйдет из самолета на трап, забирайте его себе и заекайте хоть с яблоками. — Он кивнул Диру. — Дадим сукину сыну еще один шанс и ломаем дверь.
— Я не против, — отозвался Дир.
Мак Дональд постучал в дверь туалета и заорал:
— Выходите, приятель! Последний раз вас прошу по— хорошему!
Ответа не было.
— О'кей, — заключил Мак Дональд. — Приступим.
17 Эдди смутно расслышал старческий голос: «Что ж, простите, что я