непосредственный
предшественник питекантропа на эволюционной лестнице.
Сэгюр Ришар -- герой фантастической повести "Загадка Ришара Сэгюра",
открывший способ объемной фотографии.
Таксидермист -- чучельник, набивщик чучел. Я порекомендовал авторам это
редкое слово, потому что К. Х. Хунта приходит в ярость, когда его называют
просто чучельником.
Терция -- одна шестидесятая часть секунды.
Триба -- здесь: племя. Решительно не понимаю, зачем издателям книги
судеб понадобилось называть племя рамапитеков трибой.
"Упанишады" -- древнеиндийские комментарии к четырем священным книгам.
Упырь -- кровососущий мертвец народных сказок. Не бывает. В
действительности упыри (вурдалаки, вампиры)
-- это маги, вставшие по тем или иным причинам на путь абстрактного зла.
Исконное средство против них -- осиновый кол и пули, отлитые из самородного
серебра. В тексте слово "упырь" употребляется везде в переносном смысле.
Фантом -- призрак, привидение. По современным представлениям -- сгусток
некробиотической информации. Фантомы вызывают суеверный ужас, хотя
совершенно безобидны. В институте их используют для уточнения исторической
правды, хотя юридически считаться очевидцами они не могут.
А. Привалов
1964 г
Конец формы