"Главные Соки и Соли (сиречь Зола) животных таким Способом
приготовляемы и сохраняемы быть могут, что Муж Знающий в силах будет собрать
в доме своем весь Ноев Ковчег, вызвав к жизни из праха форму любого
Животного по Желанию своему, подобным же методом из основных Солей,
содержащихся в человеческом прахе, Философ сможет, не прибегая к запретной
Некромантии, воссоздать тело любого Усопшего из Предков наших где бы сие
тело погребено ни было".
Бореллий.
Глава первая
РАЗВЯЗКА И ПРОЛОГ
Недавно из частной психиатрической клиники доктора Вейта, расположенной
в окрестностях Провиденса, штат Род-Айленд, бесследно исчез чрезвычайно
странный пациент. Молодой человек - его звали Чарльз Декстер Вард - был с
большой неохотой отправлен в лечебницу убитым горем отцом, на глазах у
которого умственное расстройство сына развивалось от невинных на первый
взгляд странностей до глубочайшей мании, таившей в себе перспективу буйного
помешательства и выражавшейся во все более заметных переменах в стиле и
образе мышления - вплоть до полного перерождения личности. Врачи признались,
что этот случай поставил их в тупик, поскольку в нем наблюдались необычные
элементы как физиологического, так и чисто психического свойства.
Прежде всего, пациент казался старше своих двадцати шести лет.
Бесспорно, душевные болезни быстро старят; но здесь дело- было не столько в
его внешности, сколько в том едва уловимом выражении, какое обычно
появляется лишь на лицах глубоких стариков. Во-вторых, жизненные процессы
его организма протекали не так, как у других людей, и никто из опытных
медиков не мог припомнить подобного. В дыхательной и сердечной деятельности
больного наблюдалась загадочная аритмия, он почти лишился голоса, так что
мог лишь шептать, пищеварение было до крайности замедленным, а нервные
реакции на простейшие внешние раздражители не имели ничего общего с обычными
реакциями, нормальными или патологическими, наблюдавшимися ранее. Кожа стала
неестественно холодной и сухой, лабораторные исследования срезов тканей
показали, что они приобрели необычную грубость и рыхлость. Большая овальная
родинка на правом бедре рассосалась, а на груди появилось очень странное
черное пятно, которого прежде не существовало. В целом, врачи пришли к
общему мнению, что процесс обмена веществ у Варда протекал так медленно, что
почти замер, и не могли найти ни прецедента, ни какого-нибудь объяснения.
С точки зрения психики Чарльз Вард был также единственным в своем роде.
Его безумие не было похоже ни на одну душевную болезнь, описанную даже в
новейших, самых подробных и известных ученых трактатах, и сопровождалось
расцветом умственных способностей, которые могли бы сделать его гениальным
ученым или великим политиком, если бы не приняли столь неестественную и даже
уродливую форму. Доктор Виллетт, домашний врач Вардов, утверждает, что объем
знаний его пациента обо всем, что выходит за пределы его мании, неизмеримо
возрос с начала болезни. Нужно сказать, что Вард всегда питал склонность к
научным занятиям и особенно к изучению старины, но даже в самых блестящих из
его ранних работ не видно той удивительной точности суждений и того умения
вникнуть в самую суть предмета, которые он обнаружил в разговоре с
психиатрами. Разум молодого человека, казалось, был так проницателен, а
знания так обширны, что с трудом удалось добиться разрешения на его
госпитализацию; и только по свидетельствам посторонних людей и из-за
странного незнания самых элементарных вещей, что казалось невероятным при
его уме и способностях, он был наконец помещен под наблюдение в лечебницу
для душевнобольных. До самого момента исчезновения он читал запоем и был
блестящим собеседником, насколько позволял ему голос; и люди, считающие себя
наблюдательными, но неспособные предвидеть его бегство, во всеуслышание
говорили, что очень скоро Варда выпишут из больницы.
Только доктор Виллетт, который в свое время помог Чарльзу Варду
появиться на свет и с тех пор наблюдал за его телесным и духовным развитием,
казался испуганным самой мыслью о будущей свободе своего питомца. Ему
пришлось пережить ужасные вещи и он сделал устрашающее открытие, о котором
не решался рассказать своим скептически настроенным коллегам. По правде
говоря, сама по себе