- и в тот же миг услышал слабый шорох.
Посмотрев себе под ноги, Эбнер разглядел что-то вроде длинноногой лягушки
или жабы - толком даже не разобрал, что именно это было, - которая проворно
скрылась под комодом. Сначала он хотел нагнуться и выгнать неведомую тварь
наружу, однако потом решил, что ее присутствие вряд ли представляет
какую-либо опасность - в самом деле, раз уж она все это время сидела в этом
запертом помещении, питаясь одними лишь тараканами и другими насекомыми,
которых ей удавалось отыскать, то вполне заслуживала ого, чтобы ее не
тревожили.
Выйдя из комнаты, Эбнер запер за собой дверь и вернулся в хозяйскую
спальню на первом этаже. Про себя н подумал, что все же положил пусть
банальное, но все же начало своему вступлению в права владения домом, как
говорится - вспахал первую борозду. После столь непродолжительного и
поверхностного осмотра помещения он почувствовал себя еще более уставшим, а
потому, даже несмотря на относительно раннее время, решил лечь в постель,
чтобы проснуться как можно раньше. Завтра предстояло обследовать старую
мельницу - как знать, возможно, кое-что из ее механизмов, если таковые еще
сохранились, можно будет продать, тем более что водяное колесо стало по
нынешним временам довольно большой редкостью - ценностью почти антикварной.
Эбнер еще несколько минут постоял на веранде, невольно вслушиваясь в
заливистый стрекот сверчков, кузнечиков, а также хор козодоев и лягушек,
который окружал ею буквально со всех сторон и своей оглушающей
настойчивостью едва ли не заглушал все остальные звуки, в том числе и слабые
шорохи самого Данвича, Он стоял так до тех пор, покуда голоса этих диких
порождений природы не стали совсем уж невыносимыми, после чего вернулся в
дом, запер за собой дверь и прошел в спальню.
Раздевшись, Эбнер улегся в постель, однако еще почти целый час не мог
заснуть. Он беспрестанно ворочался с боку на бок и испытывал все более
нараставшее раздражение по поводу того самого разрушения , о котором писал
дед и осуществить которое ему одному было; увы, просто не под силу. В конце
концов к нему все же пришел долгожданный сон, хотя сам он этою, естественно,
не почувствовал.
IIПроснулся Эбнер с рассветом, но едва ли почувствовал себя хорошо
отдохнувшим. Всю ночь ему снились невиданные места и населявшие их
фантастические существа, которые поражали его своей неземной красотой,
диковинным видом и одновременно наполняли сердце необъяснимым чувством
страха. Он словно бороздил океанскую пучину и рассекал своим телом воды
Мискатоника, где его окружали рыбы, амфибии и странныме люди, также
являвшиеся наполовину земноводными; видел также поистине чудовищные
организмы, спавшие в необычных каменных городах на дне моря; слышал
затейливую, фантастическую музыку, отдаленно напоминавшую пение флейт и
сопровождавшуюся не столько пением, сколько непривычным подвыванием каких-то
диких, явно нечеловеческих голосов; видел своего деда Лютера Уотелея,
который стоял перед ним, выпрямившись во весь рост, и посылал ему проклятия
за то, что он осмелился войти в запертую комнату тетки Сари.
Разумеется, подобные ночные видения особой радости ему не доставили и
даже отчасти встревожили, однако он тут же отбросил подобные мысли, вспомнив
о том, что ему предстоит сделать массу дел, а в первую очередь отправиться в
Данвич за покупками, поскольку в спешке он совершенно не позаботился о
провианте хотя бы на первое время. Утро выдалось ясное и солнечное; на
ветвях деревьев заливались дрозды и другие мелкие птицы, а на листве и траве
поблескивали жемчужные капельки росы, отражая солнечные лучи тысячами
крохотных драгоценных камней, устилавших края тропинки, которая должна была
вывести его на центральную улицу деревни. Ступая по ней, Эбнер чувствовал,
как к нему возвращается хорошее настроение, а потому, весело насвистывая,
обдумывал первоочередные шаги своей жизни в унаследованном доме: ведь лишь
после их совершения он сможет покинуть этот полузаброшенный, Богом забытый
уголок провинциальной глуши.
К своей немалой досаде он обнаружил, что при свете дня центральная
улица Данвича, как ни странно, отнюдь не казалась столь же приветливой и
безмятежной, как накануне; когда над ней начинала сгущаться дымка вечерних
сумерек. Деревня