Говард Ф.Лавкрафт

Затаившийся Страх

До вечера было еще далеко, но на нас быстро надвигалась темнота; вскоре

послышалось ворчание грозы, собиравшейся над Темпест-Маунтин. Даже сейчас, в

дневное время, звук грома, прокатившийся над этой проклятой местностью,

заставил нас содрогнуться; нечего и говорить, что возможность быть

застигнутыми грозой во мраке ночи вызывала у нас панический ужас. И все же

мы отчаянно надеялись на то, что гроза разразится именно после наступления

темноты. Покинув склон горы, на осмотр которого ушла впустую уйма времени,

мы направились к ближайшему обитаемому селению, где рассчитывали найти

нескольких жителей, согласных помочь нам в поисках. Хотя подобные

предложения и вызвало у большинства из них суеверный ужас, несколько молодых

поселенцев все же не раз соглашались сопровождать нас при условии, что мы

будем идти впереди и защищать их от любых неожиданностей.

Однако нашим планам не суждено было осуществиться. На нас обрушился

проливной дождь, и плотная водяная завеса преградила нам путь. Нужно было

срочно искать укрытие. Небо было темным, почти как ночью, и это

обстоятельство, в сочетании с безумным ливнем, неимоверно затрудняло каждый

шаг. К счастью, за время наших предыдущих вылазок мы хорошо изучили

местность, а потому, определяя направление движения в свете грозовых

разрядов, мы быстро добрались до скопления убогих домишек и забрались в

хижину, которая показалась нам не такой дырявой, как все остальные. В этой

грубо сколоченной из разнокалиберных бревен и досок хибарке еще сохранилась

дверь; было в ней и одно-единственное крошечное окошко. И дверь, и окно были

обращены в сторону Мейпл-Хилл. Заложив дверь толстой жердью, чтобы ее не

могли распахнуть дождь и ветер, мы закрыли окно тяжелыми ставнями, отыскать

которые не составило труда, поскольку мы уже не раз бывали в этой хижине.

Угнетенные кромешной тьмой и вынужденным бездействием, мы молча сидели на

шатких ящиках и курили трубки, время от времени включая свои карманные

фонарики. Вспышки молний пробивались сквозь щели в стенах хижины; несмотря

на дневное время, снаружи стояла такая жуткая темнота, что каждая вспышка

буквально ослепляла нас.

Окружающая обстановка, включая неистовство разыгравшейся стихии и

состояние тягостного ожидания, до боли в сердце напомнила мне кошмарное

ночное бдение в особняке на Темпест-Маунтин. И опять, в который уже раз, мне

в голову полезли проклятые вопросы, непрестанно мучившие меня с момента

исчезновения Тоби и Беннета, унесенных дьявольской тенью на каминной трубе.

Почему демон, подкравшийся к трем наблюдателям либо со стороны окна, либо от

входной двери, схватил обоих лежавших по краям и не тронул меня,

находившегося посредине? Или он приберегал меня напоследок? Постигла бы меня

участь моих спутников, если бы титанический удар молнии не спугнул его

тогда? Почему жертвы не были схвачены в естественном порядке, при котором, с

какой стороны ни возьмись, я оказался бы вторым? И вообще, как ему удалось

захватить Тоби и Беннета с помощью длинных щупальцев или каким-нибудь еще

более хитроумным образом? А может быть, он знал, что я был главным в этой

компании, и уготовлял мне гораздо более страшный конец, нежели моим

компаньонам?

За этими невеселыми раздумями и застал меня чудовищный удар молнии,

сопровождаемый шумом осыпающейся земли. Одновременно поднялся свирепый

ветер, демонические завывания которого усиливались с каждой минутой. Мы были

уверены, что еще одно дерево на Мейпл-Хилл стало жертвой страшного грозового

удара, и Монроу поднялся с ящика, желая убедиться в этом собственными

глазами. Едва он снял ставень, как в узкое окошко с оглушающим свистом

ворвались дождь и ветер, помешавшие мне расслышать, что говорил Артур. Он

между тем наполовину высунулся из окна, обозревая устроенную Природой адскую

свистопляску.

Через некоторое время ветер начал понемногу стихать, а неестественный

мрак рассеиваться. Судя по всему, буря кончалась. До сих пор я надеялся, что

буйство стихии захватит ночные часы, и мы хоть немного приблизимся к

разгадке демонической тайны, однако луч солнечного света, украдкой

пробившийся в хижину сквозь щель в стене, лишил меня этой надежды. Я сказал

Артуру, что нам нужно впустить в хибарку побольше света, пусть даже вместе с

дождем, и распахнул дверь настежь. Почва