Михаил Белов

Иисус Христос или путешествие одного сознания

глазах, я и не обратил особого внимания. Впрочем, если бы она извинилась, я бы ей поверил. А так на веру у меня уже не хватало сил. Она прислала поздней и брата ко мне. И сны мне больше не снились. Но я уже был душой свобо- ден. Уходя, я попрощался с ее братом и не стал с ней. Подъезжая к горо- ду, я почувствовал прединфарктное зашкаливание сердца, что дало мне повод подумать, что она переживает то же. Единственно, при каком усло- вии у меня оставалась вера в наши отношения, это в случае ее приезда в Благовещенск. Я позвонил ей по телефону и сказал ей все, что я о ней думал.

-Это не твое дело,- сказала она.

-Я даю тебе срок до 10 февраля. Не приедешь-пеняй на себя.

-Прощай,- печально сказала она.

-До свидания!

Я ждал ее до 8 Марта. Все субботы, воскресенья и три выходных праздничных дня, встречая каждый автобус на автовокзале. 9 марта взял 3 журнала АУМ и, отправив их, написал ей пожелание начать их читать со 190 страницы первого номера. Сатья Саи Баба тебе сможет по- мочь,-думал я. Переживал теперь я недолго. Была весна, шла учеба в институте, я и сам был обновлен. О скуке не было и речи. Начиналась школьная педпрактика. Внутри себя я торопил ее приближение. Радости мо- ей не было предела. Я чувствовал полную свободу и открытый путь впе- ред. Теперь моими подопечными становились не мои ровесники или потенци- альные за небольшим исключением зэки, а дети, ожидавшие от меня испол- нение роли светоча, исполнить что я был готов не только програмными знаниями.

Лао-Цзы.

О нем и его отрывки из Дао-Дэ-Цзина я впервые прочитал в книге Н.В.Абаева Чань-буддизм и культура психической деятельности в средне- вековом Китае и сборнике научных работ Дао и даосизм в Китае, когда еще учился в 9 классе. В конце 70-х годов наши соседи за Амуром пост- роили новую телевизионную антенну и наши телевизоры стали ловить их передачи. Фильмы о кунфу и мастерах цигуна потрясали воображение. В кни- гах же говорилось о взаимосвязи всех китайских философий с боевыми ис- кусствами. Каратэ же для меня было если не образом жизни, то ведомым к нему. Посмотрев фильмы Пираты ХХ века я сделал нун-чаки и потом схо- дил на него еще 6 раз пока не запомнил каждое движение Тадеуша Кась- янова и Талгата Нигматуллина, а чувства экзотичности фильма не были притуплены накатанностью памяти. С моей легкой руки нун-чаками стали заниматься почти все мои ровесники нашего двора и даже часть приходив- ших в него. Я никому не отказывал ни в их производстве, ни в учительст- ве. Лао-Цзы каким-то непонятным мне еще образом показывал путь к со- вершенству и в нун-чаках. Он поддержал меня и в Алма-Ате, когда у меня обострились отношения с армейцами. Тогда я встретил 2 десятка его изре- чений в журнале НТТМ в рубрике Лицо и мысли. Прочитав его, я опять задышал глубже.

Обнаружил его в себе я неожиданно на дне души. Где-то внутри груди на самом ее дне я почувствовал, что туда точно вписываются и меня греют стихотворные формы Дао-дэ-Цзина. Само же их содержание виделось универсальным не только для всех времен и народов но и для всех соци- альных слоев общества. Сейчас же я обнаружил в читальном зале весь Дао-дэ-Цзин в переводе Валерия Перелешина. То что было там показывало бледной пародией мое прежнее знакомство с ним. Я растворялся в строках и пропитывался ими насквозь. Я начал замечать, что моим соперникам при футбольной разминке перед тренировкой было трудней меня обыгрывать после моего чтения Дао-дэ-Цзина. Моя уверенность в себе в этом случае была непробиваемой. Бессознательные чтения стали сознательными.

Когда я читал Лао-Цзы, передо мной вставал вопрос: Как при отно- шении ко всему внешнему Я в истине, а прочее - ничто мудрец относит- ся к людям, к друзьям. Особенно ранили душу строки: Ни небо ни земля не знают доброты живые твари им что чучела собачьи, но также мудрец не знает доброты и люди для него - что чучела собачьи. В сноске под текстом В. Перелешин указывал, правда, что под этими словами Лао-Цзы имел в виду отсутствие лицеприятия у истинного мудреца, но меня это мало успокаивало. Я хотел в каждом человеке видеть его самого. Но у Лао-Цзы я нашел и еще нечто. Но ей ли (Истине) оскудеть вместилищу прообразов вещей,-переводил Перелешин. Как крона дерева сверху (или снизу) в разрезе представляется набором кружков разного диаметра, скрывая полную картину явления, не так ли и видимые вещи нашего мира являются продолжением полных вещей, полнота которых скрывается в неви- димом нам измерении,- написано в Исповедимом пути. Вместилище про- образов вещей здесь ясно