60. и разоренья,
и вопроси:
"Кто дал тебе власть?"
Я воздвигся и кликнул
ангела Каркела
65. и молвил ему:
"Кто дал тебе власть?"
И он ответил:
"Шамаш и блеск его
дали мне власть
70. и мне приказали:
ступай отпусти
смерть и несчастье
на дом и детей
великой Жизни".
75. Тогда схватил я
меч лучезарный,
клинок лучезарный
и полный света.
С него сорвал я
80. венец из роз,
схватил одежду
и снял с него,
его схватил я
за его тайну
85. и так промолвил:
"Женой рожденный!"
А он ответил:
"Что говоришь ты,
того не знаю".
90. Его я заклял
духами дома
и так промолвил:
"Как говоришь ты -
нет, я не знаю?"
95. Я удалился
и прочь пошёл я
и вот увидел
ангела Харбела
и так промолвил:
100. "Против кого
ты возмутился,
против кого
твой меч отточен,
против кого
105. твой меч направлен,
против кого
колчан твой полон,
против кого
ты мечешь стрелы?"
110. Так говорил я
этому дэву,
но он не молвил
со мною слова.
И стал вопить я,
115. вздыхать и плакать
и прочитал я:
"Тебя молю я,
начало Жизни,
чтоб ты послало
120. мне одоленье
против Харбела,
чей меч отточен,
чей нож направлен,
колчан наполнен.
125. Смерть и несчастье
он выпускает
на души мира,
меня до срока
он исторгает".
130. И вот стою я
совсем один,
и он взывает
передо мною
и говорит мне:
135. "Вот я воздвигнусь
и съем тебя я,
всех, кто с тобою,
и всех, кого ты
поименуешь".
140. И Жизнь послала
мне одоленье.
Его схватил я
силою Маны,
вперёд ступил я,
145. разбил его меч,
сломал его лук,
открыл колчан
и разметал я
все его стрелы.
150. И дух сказал мне:
"Во всяком месте,
где именуют
мне твоё имя,
да будет сторож.
155. Несчастье это
прочь прогоню я
от врат Нухрайи,
и злую муку -
с его порога.
160. Твоею мощью,
твоею речью,
твоею славой
я не приближусь
к жилищу, к дому,
165. к дворцу, к постройке
Пера Нухрайи,
сына Абандухты,
и к душам, сущим
в его жилище,
170. не прикоснусь я".
И я промолвил
этому духу:
"Если ты знаешь,
что ты не должен
175. к ним приближаться, -
скажи мне тайну,
в ночи открой мне
своё значенье". -
"Когда ты хочешь
180. узнать, разведать
сокрытые тайны,
тебе скажу я:
(небольшая лакуна)
183. а я отвечу:
"Все эти тайны
сохранны и скрыты
у Рухи с Иораббой,
затем, что мы посланы
Рухой с Иораббой".
189. Когда этот дэв
сказал мне такое,
ему провещал я:
"Если не перестанешь,
тебе изреку я
веление дней,
195. пошлю на тебя я
великий узел,
больше других".
И я изрёк ему
веление дней,
наслал на него
201. великий узел,
больше других,
наслал на него
высокое слово,
превыше других.
206. Все это наслал я
на то несчастье,
и стал он плакать,
стонать над собою,
и стал сгибаться,
и стал вертеться,
212. и стал скрываться,
и прочь ушёл он,
и так сказал он:
"Как я вертелся,
как я скрывался,
как я был прогнан
218. и прочь повлёкся",
так всякое горе
и всякая мука,
и ангелы гнева
да будут вертеться,
да будут скрываться,
да будут исторгнуты
и прочь уйдут
226. из жилища, из дома,
из дворца и постройки
Нухрайи и всех,
кто с ним в этом доме.
Силою цепи
231. надо всеми цепями,
силою слова
надо всеми словами,
силой узла
надо всеми узлами.
236. Манда в блеске своем
и Жизнь в своей тайне
и воздушный владыка
завязали сей узел,
чистый Иошамин
и Абатур
242. его завязали,
Птаель, мироздатель,
его завязал,
Шамаш в своём блеске,
Бел, Нериг и Кеван
247. его завязали,
луна в своём блеске
его завязала,
Дилбат и Дуниш
его завязали,
Небо со жрецами
253. и его богомольцы
завязали свой узел,
семь планет
его