в компьютер. Он мне выдал ответ, но я не поверил своим глазам. Пришлось проделать всю работу еще раз.
Финч вытащил из кармана рулон бумаги и вручил его Харгриву, который тупо уставился на колонки непонятных знаков.
- Это ил, - торжественно произнес Финч. - Редкая разновидность черного ила, и имеется он только в одном месте.
- На Темзе? - неуверенно спросил Харгрив.
- На Ниле, мистер Харгрив. То, что мы нашли во рту этого подростка, можно найти только в Египте.
Глава 4
ШАРЛОТТА
Контора фирмы “Пол Эшкрофт и Компания” имела тот респектабельный вид, который у Роберта ассоциировался с британским литературным истеблишментом. Неопределенного вида секретарь встретил его и повел по бесконечным узким коридорам и по тесным лестницам, уставленным стеллажами с книгами.
Кабинет мистера Эшкрофта выходил мутными от грязи окнами на улицу. Стены были увешаны обложками рождественских бестселлеров, современных эквивалентов дешевых романов ужасов викторианской эпохи. Эшкрофт оказался маленьким и уже довольно пожилым человеком со смеющимися глазами цвета старой оловянной кружки. Он был подозрительно похож на характерного актера из рекламы жилищно-строительной корпорации, и, наверное, из-за этого сходства Роберт сразу почувствовал себя как дома. Они сели друг против друга за большой зеленый стол, заваленный рукописями и контрактами, и принялись пить жидкий чай. Через некоторое время Эшкрофт отставил чашку и виновато взглянул на Роберта.
- Я бы с удовольствием помог вам, мистер Линден, - сказал он, - но вся штука в том, что Шарлотта Эндсли недавно умерла.
- Извините. Я не...
- Так что вы позвонили неудачно.
- Это значит, что права на ее романы перешли к кому-то другому?
- На роман, - поправил Эшкрофт. Несколько минут он перекладывал с места на место бумаги. - Она написала только один роман. Критики встретили его с восторгом, но он не принес ей ни пенни. Мне очень жаль.
- Мне он показался удачным.
- Так оно и есть, но публика его не приняла. Нам не удалось издать его в обложке.
- А что с правами?
- С правами... - Эшкрофт подался вперед. - В этом-то вся и проблема. Миссис Эндсли умерла около двух недель назад. На свою беду она решила помешать взломщику. Знаете, Шарлотта много лет прожила в разводе, была самостоятельной женщиной и ничего не боялась. Так вот, ей пришла шальная мысль выпроводить негодяя, а он взял и стукнул ее по голове. Она так и умерла, не приходя в сознание, через два дня. Теперь вы понимаете, почему мне не хотелось обсуждать это по телефону?
Эшкрофт нагнулся к нижнему ящику и вытащил красную папку.
- У нее есть дочь, Сара, и все права перешли к ней. Кажется, они не слишком ладили между собой.
- Вы думаете, она не разрешит делать фильм по Шарлоттиной книге?
- Не знаю. - Он заговорил чуть не шепотом. - Насколько я могу судить, она из левых, панк или что-то в этом роде. У нее были неприятности с полицией... Думаю, наркотики. Сейчас она куда-то исчезла. Живет, верно, в какой-то норе, да еще не под своим именем. Поскольку права на книгу у нее, то у нас довольно щекотливое положение.
- Вы правда не знаете, где я могу ее найти? - переспросил Роберт. - А ее отец?
- Он уже умер. Вы очень хотите заполучить эти права?
Он постучал указательным пальцем по книге.
- Скажем так: я проявляю к ней интерес.
Роберт знал, что, если книга провалилась у публики, права обычно продают за бесценок.
- Попробуйте заглянуть к ней домой, - посоветовал Эшкрофт. - Я вам скажу зачем... Там есть девушка. Она сейчас занимается ее делами. Шарлотта не оставила завещания, но, может, что-нибудь отыщется в бумагах. Вполне может быть, что она позаботилась о книге. Надежды мало, но почему бы не попытаться?..
- Да. Спасибо. Вы мне очень помогли.
- Я - лицо заинтересованное, - улыбнулся Эшкрофт, не выпуская из рук книгу. - Все время ждал, когда же появится толковый молодой человек с предложением сделать из “Ньюгейтского наследства” фильм.
Старик встал и проводил Роберта до двери.
- Дайте мне знать, если что-нибудь найдете. Упаси Бог, придется ждать еще пятьдесят лет, пока не истекут авторские права на книгу. Я полагаю, что, учитывая множество новых спутниковых систем связи, жаждущих добротного материала... - Он мигнул выцветшими глазками, этакая карикатура на безобидного старичка-пенсионера, и протянул Роберту руку. - Приятно было познакомиться, мистер Линден.
“Старый мошенник! - подумал Роберт и отправился, несмотря на дождь, к метро. - Хочет поддержать во мне интерес, чтобы я проделал за него всю черную работу, а он потом вступит в переговоры и сорвет