страстью на- живы. Там, па неизведанном Севере, должны находиться семь город золотом, а двери многоэтажных домов украшены драгоценными камнями.
Название Сибола встречается в различных вариантах. Оно извес- тно также как Сеуола или Севола. Как ни странно, но испанцы при- несли с собой этот миф о семи городах из Европы. В нем говорится, будто в восьмом столетии один епископ в страхе перед нашествием арабов бежал из Лиссабона за море на Запад и основал там семь цветущих городов. Эта легенда столкнулась, очевидно, с таким же древним индейским мифом, распространенным в Мексике. В нем сооб- ща о семи пещерах, с которыми некоторые племена связывали свое происхождение. В одной из многочисленных ранних историй фигури- рует слово чикомосток, которое образовано от слова языка нау означает семь пещер. Оба мифа слились в легенду и в конце кон- цов превратились в представлявшееся достоверным сообщение о том, что где-то на Севере можно было отыскать эти золотые города. И р не доводилось встречать товарища, который был знаком с другим, уже побывавшим там? Семь городов Сиболы - слово Снбола пере- давалось из уст в уста, от таверны к таверне - превратились в си власть.
Позже один солдат, который должен был знать об этом лучше, чем кто-либо другой, некий Педро де Кастаньеда, состоявший на службе у завоевателя Коронадо, напишет следующее:
В 1530 г. Нуньесу де Гусману, правителю Новой Испании[12], при- надлежал раб-индеец из числа индейцев, обитавших в долине или до- линах Ошитипар: Этот индеец рассказывал ему, будто бы он являлся сыном одного давно умершего купца, который, когда тот (индеец) был еще совсем ребенком, совершал многочисленные поездки в раз- личные уголки внутренней части страны, торгуя роскошными перьями, которые индейцы используют для своих головных уборов. Возвращаяс он привозил с собой много золота и серебра, полученных в обмен на перья. Оба металла в той местности встречались очень часто. К этому он добавил, будто один или два раза сам сопровождал отца можно сравнить по величине с Мехико вместе с его предместьями. Существовало будто бы семь таких городов, а в них целые кварталы были заняты мастерскими золотых и серебряных дел мастеров. Кроме добраться до этих городов, надо было в течение сорока дней дви- гаться через пустыню, в которой не было никакой растительности, кроме короткой травы высотой пять дюймов. Он говорил, что двигат между обоими океанами2.
Упоминания Сиболы в сообщениях того времени бесчисленны. Первым, кто 350 лет спустя подверг их тщательному научному анализу и су- мел на основе содержавшихся в них фактов определить место распо- ложения Сиболы (это не были города, полные золота и серебра, но тем не менее весьма своеобразные и примечательные во многих дру- гих отношениях), был ставший позже знаменитым Адольф Ф. Банделье. Этот выдающийся первооткрыватель, пионер антропологии и археол в юго-западной части Северной Америки, в то время не смог даже най- ти американского издателя для своего обстоятельного труда. Так возник курьез, состоявший в том, что первое научное сообщение о в Северной Америке, но на немецком языке. Оно было опубликовано в Газете Нью-Йорк в 1885-1886 гг.3.
Позже Банделье ввел в научный оборот источники, которым было суж- дено впервые познакомить людей Запада не только с самими древни- ми обитателями Северной Америки, но и с фактами их истории. Глав- ное место среди этих источников принадлежит испанским отчетам о путешествиях, в особенности двум, повествующим о совершенно нео- бычных приключениях, которые даже в столь необычные времена кон- кисты вызывали сенсации и волнения. Де Бака догадывался, Маркое увидел, а Коронадо позже завоевал первые из расположенных в пус- тыне древнейших городов североамериканских индейцев - таин- ственные пуэбло.
Первым белым, которому удалось пересечь Северную Америку с восто- ка на запад, хотя и не в самой ее широкой части, но все же от океана до океана, был не кровавый завоеватель, гнавший перед со- бой скованных попарно индейцев. Напротив, он сам был гонимым, преследуемым, порой попадавшим в рабство человеком. Это путешес- твие явилось, по образному определению одного из его позднейших биографов, путешествием во тьму 4. И эту тьму в дальнейшем вперв позволили рассеять его дневники.
Человек со странной фамилией Кабеса де Бака (что значит Коровья голова) впервые поведал западному миру о таких могучих животных, как бизон и отвратительный чешуйчатый ядовитый ящер. Именно