вал за другим и бездну за бездной, пока все не станет ужасным в
своем бешенстве и величии. И потом новая форма Красоты появляется
через нее, и яростная, пенящаяся вода утихает, и океан покрывается
мелкой рябью, скользящей и сверкающей под луной, которая светит над
водой, и ее лучи дробятся в тысячах преломлений. И это дает нам другое
понимание Красоты. И тогда мы смотрим на океан, горизонт которого не
ограничен землей, и где громадное пространство не нарушено; мы стоим
на берегу и любуемся волнами, разбивающимися у наших ног. С каждой
переменой настроения океана его вода выражает новую мысль о Красоте.
Другой проблеск мысли о Красоте, связанный с водой, мы видим в горном
озере, в тишине и ясности его спокойной глади; и в ручейке, несущемся
среди скал; и в стремительном потоке, разбивающем себя в миллионы
брызг-капель, ловящих и преломляющих свет солнца во все цвета радуги...
Итак, из воды, в каждом ее состоянии и форме, от мятущегося океана
до замерзших плавающих ледяных гор, от туманной мглы до пышно
раскрашенных облаков вспыхивает мысль Красоты, выраженная в них
Ишварой, когда Слово изошло от него.
Оставим воду, перейдем к мыслям Красоты в нежных растениях, в массе их
великолепных красок, в сильных растениях и крепких дубах, и в темном
мраке лесных глубин.
Новые мысли о Красоте приходят к нам от лица каждой вершины горы и от
необъятных холмистых степей, где земля кажется готовой родить новые
возможности для жизни, от песка в пустынях, от зелени лугов.
Если мы устали от Земли, мы направляем наш взор на Красоту мириад
солнц, движущихся и вращающихся в глубинах пространства. И дальше
раскрываем нашим удивленным взором Красоту бесконечно малого, как до
этого мы раскрыли Красоту в бесконечно великом. Таким образом мы
раскрываем двери для созерцания Красоты. Нас окружают тысячи, миллионы
предметов, которые прекрасны. Через грацию животных, от силы человека,
от гибкого очарования женщины, через ямочки на щеках смеющихся детей —
через все эти вещи мы улавливаем проблески мысли Красоты, пребывающей
в сознании Ишвары.
Таким образом мы пытаемся хотя бы в какой-то степени понять, какими
путями его мысли преломляются в мириады форм великолепия, когда он
выступает перед миром как Красота. Точно так же он выражается в Силе,
Энергии, Гармонии, Музыке и т.д. Теперь вы понимаете, для чего
необходимо такое разнообразие, так как ограниченные вещи не могут
полностью проявить его, а ограниченные формы не могут полностью
выразить его. Но так как в дальнейшем каждый станет совершенным в
своем роде, то соединение всего может частично раскрыть его. Поэтому
совершенствование Вселенной является совершенствованием в многообразии
и гармонии во взаимоотношениях частей.
Придя к этой идее, мы начинаем понимать, что Вселенная может достичь
совершенства только тогда, когда каждая часть будет выполнять свои
собственные функции и полностью развивать свою собственную часть
жизни. Если дерево старается уподобиться горе, а вода стать подобной
земле, то каждый теряет свою собственную красоту и в то же время не
может показать красоту другого. Совершенство тела не состоит в том,
что каждая клеточка исполняет работу других клеточек, но в том, что
каждая клеточка будет выполнять свою собственную функцию в
совершенстве. У нас есть мозг, легкие, сердце, пищеварительные органы
и т.п. Если мозг будет пытаться выполнять работу сердца, а легкие
пытаться переваривать пищу, то тогда, естественно, тело будет в
плачевном состоянии. Здоровье тела обеспечено только тогда, когда
каждый орган выполняет свою собственную работу. Таким образом, мы ясно
понимаем, что, когда Вселенная развивается, каждая часть ее идет по
пути, намеченному законом его собственной жизни. Образ Ишвары в
природе никогда не будет совершенным, пока каждая часть не станет
совершенной в самой себе и во взаимодействии с другими.
Как могут возникнуть эти бесчисленные различия? Как могут все эти
различия прийти к существованию? Как может Вселенная, развивающаяся
как целое, находиться в соответствии и в соотношении со своими
частями, развивающимися каждая по своей индивидуальной линии? Нам
говорили, что Ишвара, выражая самого себя со стороны Пракрити,
проявляет три качества — Саттва, Раджас и Тамас. В русском языке нет
слов, эквивалентных этим. Я попробую перевести Тамас как инерция,
качество, которое не двигается и дает устойчивость; Раджас — энергия и
движение; Саттва — лучше всего переводится как Гармония, качество,
дающее радость, так как каждое