несчастья, избавившись от прежней удовлетворенности и неудовлетворенности,
достигает четвертой ступени созерцания — лишенной несчастья, лишенной счастья,
очищенной уравновешенностью и способностью самосознания и пребывает в ней. Он
сидит, пропитав это тело чистым, совершенным разумом, и не остается во всем теле
ничего, что не было бы пропитано чистым, совершенным разумом.
82. Подобно тому, великий царь, как человек сидел бы укутанный с головой в
белое одеяние так, что не осталось бы на всем теле места, которое не было бы
покрыто белым одеянием, так же точно, великий царь, и монах сидит, пропитав это
тело чистым, совершенным разумом, и не остается во всем теле ничего, что не было
бы пропитано чистым совершенным разумом.
Таков, великий царь, зримый плод отшельничества, который прекраснее, и
возвышеннее предыдущих зримых плодов отшельничества.
83. Так с сосредоточенной мыслью — чистой, возвышенной, незапятнанной,
лишенной нечистоты, гибкой, готовой к действию, стойкой, непоколебимой, — он
направляет и вращает мысль к совершенному видению. Он постигает: 'Вот это мое
тело имеет форму, состоит из четырех великих элементов, рождено матерью и отцом,
представляет собой скопление вареного риса и кислого молока, непостоянно,
подвержено разрушению, стиранию, распаду, уничтожению, и вот здесь заключено,
здесь к нему привязано мое сознание'.
84. Подобно тому, великий царь, как если драгоценный камень велурия —
прекрасный, благородный, восьмигранный, превосходно отшлифованный, прозрачный,
сияющий, безупречный, наделенный всеми достоинствами, — продета нить — синяя,
или оранжевая, или красная, или белая, или желтоватая нить — и человек,
наделенный зрением, взяв его в руку, может понять: 'Вот драгоценный камень
велурия — прекрасный, благородный, восьмигранный, превосходно отшлифованный,
чистый, сияющий, безупречный, наделенный всеми достоинствами, — и в него продета
эта нить — синяя, или оранжевая, или красная, или белая, или желтоватая' — так
же точно, великий царь, и монах с сосредоточенной мыслью — чистой, возвышенной,
незапятнанной, лишенной нечистоты, гибкой, готовой к действию, стойкой,
непоколебимой, — он направляет и вращает мысль к совершенному видению. Он
постигает: 'Вот это мое тело имеет форму, состоит из четырех великих элементов,
рождено матерью и отцом, представляет собой скопление вареного риса и кислого
молока, непостоянно, подвержено разрушению, стиранию, распаду, уничтожению, и
вот здесь заключено, здесь к нему привязано мое сознание'.
Таков, великий царь, зримый плод отшельничества, который прекраснее, и
возвышеннее предыдущих зримых плодов отшельничества.
85. Так, с сосредоточенной мыслью — чистой, возвышенной, незапятнанной,
лишенной нечистоты, гибкой, готовой к действию, стойкой, непоколебимой, — он
направляет и обращает мысль к сотворению тела, состоящего из разума. Их этого
своего тела он творит другое тело, имеющее форму, состоящее из разума,
наделенное всеми большими и малыми частями, не знающее ущерба в жизненных
способностях.
86. Подобно тому, великий царь, как человек, извлекая тростинку из влагалища
мунджи, может сказать себе: 'Вот мунджа, вот — тростинка, одно — мунджа, другое
— тростинка, но ведь тростинка извлечена из мунджи', или же подобно тому,
великий царь, как человек, извлекая меч из ножен, может сказать себе: 'Вот —
меч, вот — ножны, одно — меч, другое — ножны. Но ведь меч извлечен из ножен',
или же подобно тому, великий царь, как человек, вытаскивая змею из сбрасываемой
ею кожи, может сказать себе: 'Вот — змея, вот — кожа, одно — змея, другое —
кожа, но ведь змея вытащена из кожи' — так же точно, великий царь, и монах с
сосредоточенной мыслью — чистой, возвышенной, незапятнанной, лишенной нечистоты,
гибкой, готовой к действию, стойкой, непоколебимой, — направляет и обращает
мысль к сотворению тела, состоящего из разума. Из этого своего тела он творит
другое тело, имеющее форму, состоящее из разума, наделенное всеми большими и
малыми частями, не знающее ущерба в жизненных способностях.
Таков, великий царь, зримый плод отшельничества, который прекраснее, и
возвышеннее предыдущих зримых плодов отшельничества.
87. Так с сосредоточенной мыслью — чистой, возвышенной, незапятнанной,
лишенной нечистоты, гибкой, готовой к действию, стойкой, непоколебимой, — он
направляет и обращает мысли к разным видам сверхъестественных способностей. Он
осуществляет различные виды сверхъестественных способностей: будучи