действий,
освобожусь от них', ибо это не так — счастье и несчастье словно отмеряны меркой,
и переходу из одного существования в другое положен предел; нет ему сокращения
или расширения, нет увеличения или уменьшения. И подобно тому, как брошенный
клубок нити разматывается, насколько способен разматываться, также точно и
глупцы и мудрые, странствуя и переходя из одного существования в другое, положат
конец страданию'.
21. Так, господин, Маккхали Госала, будучи спрошенным о зримом плоде
отшельничества ответил мне об очищении благодаря переходу из одного состояния в
другое. Подобно тому, господин, как спрошенный о манго, стал бы отвечать о
хлебном дереве, или спрошенный о хлебном дереве, стал бы отвечать о манго, так
же точно, господин, и Маккхали Госала, будучи спрошен о зримом плоде
отшельничества, ответил бы об очищении благодаря переходу из одного состояния в
другое. Тогда, господин, я сказал себе так: 'Как может подобный мне даже
подумать о том, чтобы осудить отшельника или брахмана, живущего в царстве?' И
вот, господин, я не высказал Маккхали Госале ни одобрения, ни порицания; ни
одобряя, ни порицая, я, будучи недовольным, не произнес недовольных слов и
пожалел об этой речи, не возмущаясь, поднялся с сиденья и удалился.
22. 'Однажды, господин, я приблизился к Аджите Кесакамбали. Приблизившись, я
обменялся с Аджитой Кесакамбали дружескими, дружелюбными словами и почтительным
приветствием и сел в стороне. И сев в стороне, я, господин, так сказал Аджите
Кесакамбали: 'Существуют ведь, досточтимый Аджита, занятые в различных отраслях
ремесел, а именно: сведущие в уходе за слонами, сведущие в коневодстве,
колесничие, лучники, знаменосцы, распорядители в войске, распределяющие
провиант, благородные воины, искушенные в набегах, не уступающие большому слону,
герои, воители в кожаном панцире, дети рабов, повара, брадобреи, банщики,
изготовители сладостей, плетельщики венков, красильщики, ткачи, плетельщики
корзин, гончары, вычисляющие, считающие по пальцам, а также и занятые в других
различных отраслях ремесел подобного рода — и они живут в этом зримом мире
зримым плодом (своего) ремесла, им они радуют и удовлетворяют самих себя, радуют
и удовлетворяют мать и отца, радуют и удовлетворяют ребенка и жену, радуют и
удовлетворяют друга и товарища, доставляют отшельникам и брахманам благодатные
подношения, связанные с небом, несущие счастье, ведущие на небеса. Можно ли,
досточтимый Аджита, указать таким же образом зримый плод отшельничества в этом
зримом мире?'
23. Когда так было сказано, господин, Аджита Кесакамбали так сказал мне:
'Великий царь, нет подаяния, нет жертвоприношения, нет возлияния, нет созревшего
плода добрых и злых действий, нет этого мира, нет другого мира, нет матери, нет
отца, нет самопроизвольно родившихся существ, нет в мире отшельников и
брахманов, находящихся на надлежащем пути и в надлежащем расположении духа,
которые, познав и увидев собственными глазами и этот мир, и другой мир
возглашают истину. Этот человек состоит из четырех великих элементов, и когда
исполняется его срок, то земля из него возвращается и входит во всю совокупность
земли, вода возвращается и входит во всю совокупность воды, огонь возвращается и
входит во всю совокупность огня, воздух возвращается и входит во всю
совокупность воздуха, жизненные способности соединяются с пространством. Вот
четверо людей и носилки — пятые: взяв умершего, они идут до его места сожжения и
произносят слова о нем. А там остаются серые кости и в конце подношения пепел.
Подаяние — это угнетение глупцов, и те, которые проповедуют пользу от него,
ведут пустую, лживую болтовню.
24. Так, господин, Аджита Кесакамбали, будучи спрошенным о зримом плоде
отшельничества ответил мне проповедью о разрушении. Подобно тому, господин, как
спрошенный о манго, стал бы отвечать о хлебном дереве, или спрошенный о хлебном
дереве, стал бы отвечать о манго, так же точно, господин, и, Аджита Кесакамбали,
будучи спрошен о зримом плоде отшельничества, ответил проповедью о разрушении.
Тогда, господин, я сказал себе так: 'Как может подобный мне даже подумать о том,
чтобы осудить отшельника или брахмана, живущего в царстве?' И вот, господин, я
не высказал, Аджита Кесакамбали ни одобрения, ни порицания; ни одобряя, ни
порицая, я, будучи недовольным, не произнес недовольных слов и пожалел об этой
речи, не возмущаясь, поднялся с сиденья и удалился.
25. 'Однажды, господин, я приблизился к Пакудхе