освободился, лишившись всякой
зависимости.
Таковы, монахи, эти вещи — глубокие, трудные для рассмотрения, трудные для
постижения, несущие покой, возвышенные, недоступные рассудку, тонкие, ведомые
мудрецам, — которые возглашает сам Татхагата, познав их и, увидев собственными
глазами, и ради которых следует произносить надлежащую хвалу Татхагате.
27. Таковы, монахи, эти отшельники и брахманы, занятые будущими временами,
рассуждающие о будущих временах на сорока четырех основаниях выдвигающие
различные суждения о будущих временах. Ибо, монахи, все те отшельники или
брахманы, которые заняты будущими временами, рассуждают о будущих временах и
выдвигают различные суждения о будущих временах, делают так на сорока четырех
этих основаниях или на каком-нибудь одном из них — нет кроме этого других
оснований.
28. Итак, монахи, Татхагата понимает: 'Эти основы учения так-то достигнуты,
так-то приняты, ведут к тому-то, приносят то-то в будущем существовании'. И
Татхагата понимает их и понимает выходящее за их пределы и не привязывается к
этому пониманию; не привязанный он находит успокоение в своем сердце. Постигнув
в согласии с истиной и возникновение, и исчезновение, и сладость, и горечь, и
преодоление ощущений, Татхагата, монахи, освободился, лишившись всякой
зависимости.
Таковы, монахи, эти вещи — глубокие, трудные для рассмотрения, трудные для
постижения, несущие покой, возвышенные, недоступные рассудку, тонкие, ведомые
мудрецам, — которые возглашает сам Татхагата, познав их и, увидев собственными
глазами, и ради которых следует произносить надлежащую хвалу Татхагате.
29. Таковы, монахи, эти отшельники и брахманы, занятые прежними временами, и
занятые будущими временами, и занятые прежними и будущими временами,
рассуждающие о прежних и будущих временах, на шестидесяти двух основаниях
выдвигающие различные суждения о прежних и будущих временах. Ибо, монахи, все те
отшельники или брахманы, которые заняты прежними временами, и заняты будущими
временами, и заняты прежними и будущими временами, рассуждают о прежних и
будущих временах и выдвигают различные суждения о прежних и будущих временах,
делают так на шестидесяти двух этих основаниях или на каком-нибудь одном из них
— нет кроме этого других оснований.
30. Итак, монахи, Татхагата понимает: 'Эти основы учения так-то достигнуты,
так-то приняты, ведут к тому-то, приносят то-то в будущем существовании'. И
Татхагата понимает их и понимает выходящее за их пределы и не привязывается к
этому пониманию; не привязанный он находит успокоение в своем сердце. Постигнув
в согласии с истиной и возникновение, и исчезновение, и сладость, и горечь, и
преодоление ощущений, Татхагата, монахи, освободился, лишившись всякой
зависимости.
31. Таковы, монахи, эти вещи — глубокие, трудные для рассмотрения, трудные
для постижения, несущие покой, возвышенные, недоступные рассудку, тонкие,
ведомые мудрецам, — которые возглашает сам Татхагата, познав их и, увидев
собственными глазами, и ради которых следует произносить надлежащую хвалу
Татхагате.
32. И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые
проповедуют вечность и на четырех основаниях учат, что и свое 'я', и мир вечны,
то эти почтенные отшельники и брахманы ощущают, как незнающие и невидящие,
беспокоятся и мечутся, как охваченные жаждой.
33. И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые
проповедуют отчасти вечность, отчасти не вечность и на четырех основаниях учат,
что и свое 'я', и мир отчасти вечны, отчасти не вечны, то эти почтенные
отшельники и брахманы ощущают, как незнающие и невидящие, беспокоятся и мечутся,
как охваченные жаждой.
34. И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые
проповедуют конечность или бесконечность и на четырех основаниях учат, что мир
конечен или бесконечен, то эти почтенные отшельники и брахманы ощущают, как
незнающие и невидящие, беспокоятся и мечутся, как охваченные жаждой.
35. И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые
уклончивы, словно скользкая рыба, и, на четырех основаниях ведут уклончивую
речь, когда им задают тот или иной вопрос, — уклончивую, словно скользкая рыба,
то эти почтенные отшельники и брахманы, ощущают, как незнающие и невидящие,
беспокоятся и мечутся, как охваченные жаждой.
36. И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые
проповедуют беспричинное возникновение и на двух основаниях учат, что и свое