Автор неизвестен

Буддийские сутры. Часть 1.

к воспоминанию о городе, которое сохранилось в уме, как семя; так что можно

сказать, что город этот и существующий, и несуществующий. Так же, цепляясь за

память ложных размышлений и доктрин, накопившихся с безначального времени, они

крепко держатся за такие идеи, как единство и инаковость, бытие и небытие, и их

мысли вовсе не так чисты, как в конце концов должен видеться ум.

Это подобно человеку, которому снится страна, наполненная разными мужчинами,

женщинами, слонами, лошадями, телегами, пешеходами, деревнями, городами,

селениями, коровами, буйволами, домами, лесами, горами, реками и озёрами, и

который перемещается по этому городу, пока не проснётся. Когда он лежит

полусонный, он вспоминает город своих снов и обозревает переживания в нём, и как

ты думаешь Махамати, считать ли такого мечтателя, позволяющего своему уму

задерживаться на разных нереальных вещах, виденных им во сне, мудрым или глупым?

Точно так же и невежды и простаки, подверженные влияниям ложных взглядов

философов, не распознают, что взгляды эти — лишь похожие на сон идеи, возникшие

из самого ума, и потому крепко держатся своих взглядов о единстве и инакости,

бытии и небытии.

Это как холст художника, про который невежды думают, что видят на нём

возвышенности и впадины гор и долин.

Так же есть сегодня люди, попавшие под влияние подобных ошибочных взглядов о

единстве и инакости, совместности и несовместности, чьё мышление обусловлено

энергией привычки к этим ложным фантазиям, и которые объявят придерживающихся

истинного учения о нерождении, свободном от альтернатив бытия и небытия,

нигилистами, тем ведя и себя, и других к погибели. По естественному закону

причины и следствия последователи этих пагубных взглядов искореняют похвальные

причины, которые иначе привели бы к незапятнанной чистоте.

Это подобно тому, как слабовидящие, увидев кружева, восклицают, обращаясь

друг к другу — 'Это удивительно! Взгляните, почтенные, это замечательно!'. Но

кружево это никогда не существовало, на самом деле оно и сущность, и

не-сущность, ведь оно и видимо, и невидимо. Точно так же и те, чьи умы склонны к

различениям, происходящим из ложных взглядов, лелеемых философами, оставившими

реалистические взгляды на бытие и небытие, будут противоречить благой Дхарме и

кончат уничтожением себя и других.

Это подобно огненному колесу, образованному вращающимся огнём, которое

колесом не является, но представляется таковым невежде. Но это и не не-колесо,

поскольку некоторые его не видели. По этой же логике привыкшие прислушиваться к

различениям и взглядам философов, сочтут рождённое несуществующим, а разрушенное

причинностью — существующим.

Это подобно зеркалу, отражающему цвета и образы согласно обстоятельствам, но

беспристрастно. Это как эхо ветра, приносящее звук человеческого голоса. Это как

мираж текущих вод, видимый в пустыне.

Так же и различающий ум невежды, подогретый ложными фантазиями и

умствованиями, движется волнами, как в мираже, ветрами рождения, роста и

разрушения.

Тогда Махамати сказал Благословенному:

Почему же невежды уступают различению, а мудрые — нет?

Благословенный ответил: Это потому что невежды цепляются за имена, знаки и

идеи; их ум, продвигаясь по этим каналам, питается множественностью предметов, и

впадает во взгляды о я-душе и том, что ей принадлежит, они проводят различие

между добром и злом среди явлений и хватаются за то, что им приятно. При этом

происходит возвращение к невежеству, и накапливается карма, порождённая

жадностью, злостью и глупостью. С накоплением кармы они оказываются заключены в

коконе различения, и с тех пор не могут освободиться от круга рождения и смерти.

По причине глупости они не понимают, что все вещи — как майа, как отражение

луны в воде, что нет сущности я, которую можно представить, как душу, и её

принадлежностей, что все их определённые представления возникают из ложных

различений того, что существует только в видении самого ума. Они не осознают,

что вещи не имеют отношения к имеющему качества и наделяющему ими, и вместо

этого утверждают, что порождены творцом, временем, атомами или каким небесным

духом.

Поскольку невежды уступают различению, они и движутся с потоком видимостей,

но не так обстоит с мудрыми.

II

Тогда бодхисаттва-махасаттва Махамати обратился к Благословенному и сказал:

Ты говоришь об ошибочных взглядах философов — не расскажешь ли ты о них, чтобы

мы были начеку?

Благословенный ответил, сказав: Махамати,