покрутил головой и
взглянул на Арасуве. - Почему у нее мужское оружие? Мы
как-то видели ее на реке с другими женщинами, и она стре-
ляла там в рыбу, как мужчина. Мы не знали, что о ней
думать. Потому-то я в нее и не попал. Я уже просто не знал,
что она такое.
Арасуве велел всем троим идти в шабоно.
Абсурдность всей этой ситуации поразила меня до
глубины души, и расхохотаться мне не позволяла только
рана Шотоми, хотя губы все равно расползались в судорож-
ной улыбке. Я старалась напустить на себя серьезный вид,
но уголки рта то и дело предательски подергивались. Я взя-
лась было нести Шотоми на спине, но она так смеялась, что
нога ее снова начала кровоточить.
- Будет легче, если я просто обопрусь о тебя, - сказа-
ла она. - Нога уже не так сильно болит.
- Эти Мокототери теперь наши пленники? - спро-
сила я.
Какое-то время она смотрела на меня непонимающими
глазами и наконец сказала: - Нет, в плен берут только
женщин.
- Тогда что с ними сделают в шабоно?
- Их накормят.
- Но они же враги. - сказала я. - Они ранили тебя
в ногу и должны быть наказаны.
Шотоми снова посмотрела на меня, словно отчаявшись
заставить меня что-либо понять, и спросила, убила бы я
Мокототери, если бы тот не бросил оружие.
- Конечно, убила бы, - сказала я громко, чтобы ус-
лышали мужчины. - Я бы убила их своими отравленными
стрелами.
Арасуве и Этева оглянулись. Их суровые лица растаяли
в улыбке. Они-то знали, что на моих стрелах яда нет. - Это
точно, она бы всех вас перестреляла, - обратился Арасуве
к Мокототери. - Белая Девушка не то, что наши
женщины. Белые скоры на расправу.
А я задумалась, смогла бы я ив самом деле выпустить
стрелу в Мокототери. Во всяком случае я бы уж точно вре-
зала ему ногой в пах или живот, если бы он не бросил
оружия. Я отлично понимала, что пытаться победить более
сильного противника было бы чистым безумием, но я не
видела причин, почему, уступая в росте и силе, нельзя за-
хватить нападающего врасплох резкой оплеухой или уда-
ром ноги. Это наверняка дало бы мне время убежать. Вне-
запный удар ногой вывел бы Мокототери из строя даже
надежнее, чем лук и стрелы. И при этой мысли у меня стало
спокойнее на душе.
В шабоно нас встретили мужчины Итикотери с натяну-
тыми луками. Женщины и дети попрятались в хижинах.
Ко мне подбежала Ритими: - Я знала, что у тебя все будет
в порядке, - сказала она, помогая мне донести свою свод-
ную сестру до хижины Хайямы.
Бабка Ритими промыла ногу теплой водой, затем
присыпала рану порошком эпены. - Теперь ложись в гамак
и лежи смирно, - сказала она девочке. - А я принесу
немного листьев, чтобы обернуть твою рану.
В полном изнеможении я пошла прилечь в свой гамак
и, надеясь уснуть, подтянула повыше его края. Однако вскоре
меня разбудил смех Ритими. Склонившись надо мной, она
стала покрывать мое лицо звучными поцелуями. - Я слышала,
как ты перепугала Мокототери.
- А почему спасать меня пришли только Арасуве и
Этева? - спросила я. - Ведь этих Мокототери могло быть
и больше.
- Да мой отец и муж вовсе и не ходили тебя спасать, -
чистосердечно призналась Ритими. Она поудобнее устро-
илась в моем гамаке и принялась объяснять, что никто в
шабоно даже не знал, что мы с Шотоми и малышом Сисиве
пошли ловить рыбу. Арасуве и Этева наткнулись на нас с
Шотоми по чистой случайности. Арасуве, следуя своим
предчувствиям, отправился на разведку по окрестностям
шабоно сразу же после ночного перехода. Хотя у него и
были подозрения, что творится что-то неладное, он навер-
ное не знал, что поблизости от деревни околачиваются Мо-
кототери. Ее отец, заявила Ритими, всего лишь исполнял
обязанности вождя и проверял, нет ли где следов пребы-
вания чужаков. Подобную задачу вождь должен выполнять
лично, поскольку желающих составить ему компанию в та-
ком опасном деле не находилось.
Лишь в последнее время я начала понимать, что хотя
Милагрос и представил мне Арасуве как вождя Итикотери,
титул этот был довольно сомнительным. Власть вождя была
ограниченной. Он не носил никаких знаков, отличающих
его от прочих мужчин, а в принятии важных решений
принимали участие все взрослые мужчины деревни. И даже
если решение было принято, каждый мужчина волен был
поступать, как ему заблагорассудится. Авторитет Арасуве
основывался на его обширных родственных связях. Его
братья, многочисленные сыновья и зятья придавали ему вес
и оказывали поддержку. До тех пор пока его решения уст-
раивали жителей шабоно, его авторитет не подвергался сом-
нению.
- А как с ним вместе оказался