Женщины, женщины, не нарушайте его равно-
весие. Мой сын достигает конца своего путешествия. Не
смотрите на его потемневшее лицо. Не смотрите в его
впавшие глаза, в них нет света. С сегодняшнего дня ему
предопределено быть одному.
Ирамамове поднялся. Вместе с Пуривариве он вошел в
хижину Шорове, где они провели остаток ночи, взывая к
хекурам.
Через несколько дней молодые мужчины, ухаживав-
шие за Шорове долгие недели посвящения, вымыли его
теплой водой и растерли ароматными листьями. Потом Шо-
рове раскрасил тело смесью угля и оното - волнистыми
линиями от головы вдоль щек к плечам и дальше кругами
до колен.
Шорове ненадолго остановился в центре шабоно. Его
глаза печально сияли из глубоких впадин, наполненные
невыразимой грустью, как будто он только сейчас понял,
что он больше не человек, а лишь тень. В нем ощущалась
особая сила, которой не было раньше, как будто груз его
новых знаний и опыта был больше, чем память о прошлом.
Потом в общем молчании Пуривариве отвел его в лес.
Глава 16
- Белая Девушка, Белая Девушка! - кричал шести-
летний сын Ритими, подбегая ко мне.
Тяжело дыша, он остановился передо мной и
прокричал:
- Белая Девушка, твой брат...
- Мой кто?
Размахивая палкой-копалкой, я побежала к шабоно и
остановилась на краю расчищенного участка леса вокруг
шабоно. Здесь росли тыквы, хлопок и множество целебных
трав. Этева говорил, что эту узкую полоску леса расчистили
для того, чтобы враги не смогли бесшумно подкрасться к
шабоно.
Из хижин не доносилось ни одного незнакомого звука.
Проходя через площадку к группе людей, сидящих у
хижины Арасуве, я не ожидала увидеть Милагроса.
- Белая индеанка, - сказал он по-испански, жестом
приглашая меня сесть рядом. - Ты даже пахнешь, как
индеанка.
- Как я рада видеть тебя. Маленький Сисиве сказал,
что ты мой брат.
- В миссии я говорил с отцом Кориолано.
Милагрос указал на блокноты, карандаши, банки с
сардинами, коробки крекеров и сладкие бисквиты, вокруг
которых суетились Итикотери.
- Отец Кориолано хочет, чтобы я привел тебя в
миссию, - задумчиво глядя на меня, произнес Милагрос.
Мне не хотелось говорить. Взяв прут, я чертила линии
на земле.
- Я еще не могу уйти.
- Я знаю, - улыбнулся Милагрос, но не смог скрыть
выражение грусти на лице.
Он говорил нежным и шутливым тоном.
- Я сказал отцу Кориолано, что у тебя очень много
работы. Я уверил его в том, что эта работа очень важна для
тебя. Ведь необходимо закончить это замечательное иссле-
дование в области антропологии.
Я не могла удержаться от смеха. Он говорил, как важ-
ный ученый.
- И он поверил?
Милагрос пододвинул ко мне блокноты и карандаши.
- Я уверил отца Кориолано, что с тобой все в порядке.
Из маленького узелка он вытряхнул коробку с тремя
кусками мыла Кэмей.
- Он передал это для тебя.
- И что я должна с этим делать? - спросила я, нюхая
ароматное мыло.
- Вымойся! - воскликнул Милагрос, как будто
действительно поверил, что я забыла, для чего предназна-
чено мыло.
- Дай мне понюхать, - попросила Ритими, вынимая
кусок из коробки.
Она поднесла его к носу, закрыла глаза и сделала один
глубокий вдох.
- Хм. А что ты собираешься этим помыть?
- Волосы! - воскликнула я.
Я понадеялась, что мыло сможет уничтожить вшей.
- Я тоже вымою волосы, - сказала Ритими, водя куском
по голове.
- Мыло действует только с водой, - объяснила я. -
Нужно пойти к реке.
- К реке! - закричали женщины, которые стояли
вокруг и наблюдали за происходящим.
Смеясь, мы побежали по тропинке. На нас изумленно
смотрели мужчины, возвращавшиеся из садов. Женщины,
шедшие с ними, побежали следом за нами к Ритими, кото-
рая держала драгоценный кусок мыла в высоко поднятой
руке.
- Сперва вам нужно намочить волосы, - выкрикива-
ла я из воды.
С сомнением глядя на меня, женщины оставались на
берегу. Улыбаясь, Ритими протянула мне мыло. Скоро моя
голова покрылась толстым слоем пены. Я усердно терла ее,
с удовольствием видя, как грязная пена течет сквозь паль-
цы по шее, спине и груди. С помощью разбитого калабаша
я ополоснула волосы, используя мыльную воду, чтобы вы-
мыть тело. Я начала напевать старую испанскую рекламу
мыла Камей - одну из тех, которые я любила слушать
по радио в детстве.
- Для небесного войска нет ничего лучше, чем мыло
Кэмей:
- Кто следующий? - спросила я, подходя к берегу,
где стояли женщины.
Я сияла чистотой. Отступив назад, женщины улы-
бались, но никто не осмеливался войти в воду.
- Я хочу, я хочу! - закричала маленькая Тешома,
влетая в воду.
Одна за