стенка были накрыты
пальмовыми листьями. На землю мы постелили банановые
листья, поскольку тонкие шесты не удержали бы трех га-
маков.
Собственно говоря, Этева построил убежище не столько
ради удобства моего и Ритими, сколько для себя. Промок-
нув под дождем, он мог бы стать виновником того, что ребе-
нок у Тутеми родится мертвым или увечным.
На костре, который развел в хижине Этева, Ритими
приготовила птиц, несколько бананов и бобы какао. Я раз-
мяла один из наших ананасов. Смешение ароматов и блюд
напомнило мне ужин в День Благодарения.
- Это должно быть похоже на орехи момо, - сказала
Ритими после того, как я рассказала ей про крыжовенный
соус. - Момо тоже красный, его тоже надо долго варить,
пока он не размякнет. Его тоже надо вымачивать в воде,
чтобы растворился весь яд.
- Не думаю, чтобы мне понравились орехи момо.
- Понравятся, - заверила меня Ритими. - Видишь,
тебе же понравились бобы похоро. А орехи момо еще лучше.
Я с улыбкой кивнула. Хотя жареные бобы какао не
были похожи на шоколад, на вкус они были не хуже орехов
кешью.
Улегшись на подстилку из банановых листьев, Этева и
Ритими моментально заснули. Я вытянулась во весь рост
рядом с Ритими. Во сне она потянулась и прижала меня к
себе. Тепло ее тела наполнило меня благодатной истомой;
ритмичное дыхание навевало сладкую дремоту. В мозгу
один за другим проплывали похожие на сон образы, то мед-
ленно, то быстрее, словно кто-то показывал мне кино:
перехватывая руками ветки деревьев, крича, как обезьяны-
ревуны, мимо меня пронеслись мужчины Мокототери. Кро-
кодилы со светящимися глазами, едва высунувшись над
поверхностью воды, сонно мигали и вдруг разевали
гигантские пасти, готовые меня проглотить. Муравьеды с
их узенькими липкими языками пускали слюной пузыри,
в которых я видела себя захваченной вместе с сотнями му-
равьев.
Меня разбудил внезапный порыв ветра; он принес с
собой запах дождя. Я села и начала слушать как тяжелые
дождевые капли шлепаются на пальмовую крышу. Привы-
чные голоса сверчков и лягушек создавали непрерывный
пульсирующий фон жалобным крикам ночных обезьян,
похожим на флейту голосам лесных куропаток. Совершен-
но явственно я услышала шаги, а потом треск веток.
- Там кто-то есть, - сказала я, растормошив Этеву.
Он подвинулся к переднему шесту хижины. - Это ягу-
ар ищет лягушек на болотах. - Этева чуть повернул мою
голову налево. - Вот его запах.
Я несколько раз потянула носом воздух. - Не чувст-
вую я никакого запаха.
- Это дыхание ягуара так воняет. Вонь такая сильная,
потому что он ест все сырое. - Этева снова повернул мою
голову, на этот раз направо. - Послушай, вот он возвра-
щается в лес.
Я снова легла. Проснулась Ритими, протерла глаза и
улыбнулась. - Мне приснилось, что я поднялась в горы и
видела водопады.
- Завтра мы туда и пойдем, - сказал Этева, снимая
висевший на шее мешочек с эпеной. Он отсыпал немного
порошка на ладонь и одним глубоким вдохом втянул его в
ноздри.
- Ты сейчас будешь петь заклинания хекурам? -
спросила я.
- Я буду просить лесных духов, чтобы они нас обере-
гали, - ответил Этева и тихо запел. Его песня, уносимая
ночным ветерком, казалось, проникала сквозь тьму. Я не
сомневалась, что она дошла до ушей духов, обитающих в
четырех углах земли. В угасающем костре тускло светились
уголья. Голоса Этевы я уже не слышала, но губы его все еще
шевелились, когда я уплывала в глубокий сон.
Вскоре я проснулась от тихих стонов Ритими и тронула
ее за плечо, решив, что ей привиделся какой-то кошмар.
- Ты тоже хочешь попробовать? - промурлыкала она.
Я удивленно открыла глаза и увидела улыбающееся
лицо Этевы; он занимался с ней любовью. Какое-то время
я смотрела на них. Движения тел были настолько согласо-
ванными, что казалось, они не двигаются вовсе.
Без малейшего смущения Этева оставил Ритими и
встал передо мной на колени. Подняв мои ноги, он их слег-
ка распрямил, прижался щеками к икрам; его прикосно-
вение было как игривая ласка ребенка. Не было объятий,
не было слов. Но меня переполняла нежность.
Этева снова перебрался к Ритими, положив голову
между ее и моим плечами.
- Теперь мы и в самом деле сестры, - тихо сказала
Ритими. - Внешне мы непохожи, зато внутри мы теперь
одинаковые.
Я прижалась к ней покрепче. Ветерок с реки, пробе-
жавший под нашей крышей, был как ласка.
Розовый свет зари осторожно спустился на кроны де-
ревьев. Ритими и Этева направились к реке. Я вышла из
хижины и вдохнула воздух нового дня. На заре лесная те-
мень уже не черная, а голубовато-зеленая,