вдали походили на призраки. Просветы в листве
пустыми глазницами обвиняли меня в чем-то, чего я не
понимала. Я совсем было решила последовать совету Ара-
суве, но дневной свет рассеял мои опасения.
Глава 12
Едва солнце успело прогреть зябкий утренний воздух,
как мы тронулись в путь с корзинами, полными бананов,
калабашей, гамаков, принадлежностей для украшения соб-
ственных персон и предметов меновой торговли: толстых
мотков неокрашенной хлопковой пряжи, новых нако-
нечников для стрел, бамбуковых емкостей с эпеной и оното.
Старшие дети шли рядом с матерями и несли свои гамаки
переброшенными через шею. Мужчины, замыкавшие
поход каждой семьи, несли только луки и стрелы.
Нас было двадцать три человека. Четыре дня мы молча
шагали по лесу неспешным темпом, который задавали
старики и дети. Стоило из зарослей донестись малейшему
звуку или движению, как женщины замирали на месте,
лишь повернув голову в сторону шума. Мужчины мгновен-
но исчезали в том направлении. Как правило, они возвра-
щались, неся агути - похожего на кролика грызуна - или
пекари, или птицу. В тот же вечер на привале добыча го-
товилась на кострах. Дети постоянно были заняты
поисками диких плодов. Зоркими глазенками они следили
за полетом пчел, пока не отыскивали ульи в дуплах деревь-
ев. Они по их полету могли точно определить, относятся
пчелы к числу жалящих или нет.
Хайяма, Камосиве и еще несколько стариков обернули
вокруг груди и живота полосы лыка какого-то дерева. Они
уверяли, что это восстанавливает их силы и облегчает ходь-
бу. Я тоже попробовала так сделать, но плотно обернутое
вокруг тела лыко лишь вызвало сильный зуд.
Взбираясь и спускаясь по холмам, я задавалась вопро-
сом, неужели это тот самый маршрут, по которому я шла с
Милагросом. Не было ни дерева, ни камня, ни участка
реки, который показался бы мне знакомым. Да и полчищ
москитов и прочих насекомых, висящих над болотами, я
как-то не припоминала. Привлеченные нашими потными
телами, они звенели над нами с доводящей до безумия на-
зойливостью. И я, никогда прежде не страдавшая от их
укусов, не знала, где мне первым делом чесаться. Рваная
майка не давала от них никакой защиты. Даже Ирамамове,
не обращавший поначалу внимания на их безжалост-
ные укусы, время от времени признавал, что они его беспо-
коят, шлепая себя по шее, по руке, либо почесывая коленку
пальцами другой ноги.
На пятый день около полудня мы сделали привал на
окраине огородов Мокототери. На расчищенном от подле-
ска участке гигантские сейбы выглядели еще монументаль-
нее, чем в лесу. Столбы солнечного света, пробившиеся
сквозь листву, создавали на черной земле затейливую игру
светотеней.
Мы искупались в протекавшей неподалеку речке, где с
чувственным изяществом колыхались на ветерке красные
цветы, свисающие с лиан над водой. Ирамамове и еще трое
молодых мужчин первыми облачились в праздничный на-
ряд и раскрасились пастой оното, прежде чем направиться
в шабоно наших хозяев. Вскоре Ирамамове вернулся, неся
корзину с жареным мясом и печеными бананами.
- Ого-о, у Мокототери еще очень много всего, - приго-
варивал он, раздавая нам еду.
Прежде чем украсить себя, женщины помогли своим
мужчинам прилепить к волосам белые пушистые перья, а
на руки и головы надеть повязки из обезьяньего меха и
перьев. Мне было поручено разрисовать детские тела и мор-
дашки точно предписанными узорами оното.
Наш смех и болтовня были прерваны выкриками подо-
шедшего Мокототери.
- Он похож на обезьяну,- шепнула Ритими.
Я согласно кивнула и с трудом подавила смешок. Его
короткие кривые ноги и непропорционально длинные руки
оказались еще забавнее, когда он встал рядом с Ирамамове
и Этевой, очень импозантно выглядевшими в своих пухо-
вых головных уборах, наручных повязках с длинными раз-
ноцветными перьями попугаев и ярко-красных поясах.
- Наш вождь хочет начинать праздник. Он хочет, что-
бы вы поскорее пришли, - сказал Мокототери таким же
высоким официальным голосом, каким говорил человек
приходивший к нам в шабоно с приглашением на
праздник. - Если вы слишком долго будете готовиться не
останется времени для разговоров.
С высоко поднятыми головами, чуть вздернув подбо-
родки, Этева, Ирамамове и еще трое молодых мужчин, все
должным образом разрисованные и украшенные
отправились вслед за Мокототери. Шествуя в шабоно,
мужчины чувствовали на себе наши восхищенные взгляды,
хотя и притворялись равнодушными.
А женщины принялись с лихорадочной поспешностью
вносить последние дополнения в свой праздничный