Идейная близость проявляется и в некоторых других областях, в том числе в мессианских представлениях (Kosmala, 1959, с. 81-91). В Завещаниях отчетливо и последовательно проводится отрицательное отношение к богатству [52], осуждение алчности и хищничество разграбления чужого добра (T. Dan V, 7: ... esontai en pleonexiai harpazontes allotria hфs leontes будут в алчночти своей расхищать чужое подобно львам (ср.: T. Aser II, 8). И в то же время прославляется честный земледельческий труд (ср. T. Iss V, 3; VI, 2). Такое же отношение к физическому, и в частности к земледельческому, труду можно найти в описании ессеев у Филона (см. QOPL, 76; Apologia VIII, 8). Полностью совпадает взгляд, высказываемый в Завещаниях и, согласно Флавию, также ессеями, на задачи брака и взаимоотношения полов [53]. И тут и там указывается на обязательность ношения белых одежд (ср. T. Levi VII, 2 и BJ II, 8, 3, 123).
Сложнее дело обстоит с отношением автора или авторов Завещаний к вопросу о кровавых жертвоприношениях. С одной стороны, в Завещании Левия говорится о бескровной жертве (anaimakton thysian), которую ангелы приносят богу на небесах (T. Levi III, 6); с другой - в том же Завещании Левий утверждает, что он был обучен всем правилам кровавых жертвоприношений. (ср. IX, 7-8, 11 13-14). Остальные Завещания также пестрят сообщениями о жертвоприношениях животных. Как мы увидим ниже (гл. IV, 2, 6), двойственное отношение к проблеме кровавых жертвоприношений характерно и для кумранской общины.
Все Завещания построены по определенной схеме. В прощальной речи каждого патриарха используется и перерабатывается весь известный о нем материал из Библии; излагаются основные принципы социальной и духовной жизни; предсказывается будущее; настойчиво и внушается мысль, что царство будет отдано потомкам Иуды, а священство - потомкам Левия, которым надлежит оказывать послушание. В этом именно разделе обычно встречаются отчетливо выраженные христологические элементы, скорее всего более поздние христианские интерполяции. Весьма показательно, что в армянских рукописях Завещаний христологические элементы, как правило, отсуствуют [54]. После окончания речей сообщается о смерти патриархов, количестве прожитых ими лет и месте захоронения. И только Завещания Левия и Нафтали отличаются в жанровом отношении. В них предстоящее раскрывается в рассказе о сновидениях, за которыми следует их истолкование. Случилось так, что в кумранских пещерах найдены фрагменты именно Завещаний Левия и Нафтали на языке оригинала и никаких других. Это подводит нас к вопросу о происхождении Завещаний и их датировке. Но прежде нам следует сказать несколько слов о докумранских и кумранских находках рукописей Завещаний.
До кумранских находок помимо полного текста на греческом, славянском и армянском языках были известны также два фрагмента Завещания Левия на арамейском языке из Каирской генизы - Кембриджский (Arendzen - Pass, 1900) и Оксфордский (Charles - Cowley, 1906-1907; Charles, 1908, с. 246-252), - датируемые XI в.; два фрагмента на греческом с горы Афон (X в.), содержащие более пространный текст Завещания Левия, и небольшой фрагмент на сирийском (Charles, 1908, с. 254). Следует также указать на включенные Чарлзом в его издание Завещаний (Charles, 1908, с. 235-244) еврейские фрагменты Завещаия Йехуды из Мидраша Wayyissau (Jelliner III, с. 1-3) и изданный Гастером поздний еврейский текст Завещания Нафтали (Charles, 1908, с. LI, примеч. 1, с. 239-244), которые представляют собой не фрагменты оригинального текста, а переработку греческого текста (Eissfeldt, 1964, с. 862).
Среди кумранских рукописей обнаружены: фрагменты Завещания Левия на арамейском языке из 1-й пещеры - 1Q T. Levi ar = 1Q 21 (DJD I, 1955, с. 87-91) и 4-й пещеры - 4Q T. Levi ara (Milik, 1955; Flusser, 1966), частично соответствующие оксфордскому фрагменту; фрагменты того же Завещания на арамейском - 4Q T.Levi arb c, соответствующие отчасти греческому фрагменту из Афона и частично оксфордскому. Кроме того, в той же 4-й пещере найден не изданный еще фрагмент Завещания Нафтали на еврейском языке - 4Q T. Napht (Milik, 1959, c. 34), содержащий более пространный текст, чем в греческой версии I:6-12, и более подробные эсхатологические высказывания.
Вопрос о среде и времени возникновения Завещаний, сам по себе трудный, еще более осложнен интерполяциями христологического характера [55]. По этому вопросу высказывались и высказываются самые разнообразные и противоречивые взгляды [56]. Еще до кумранских находок Лагранж считал, что автором