сделаны с греческого перевода, от которого сохранились только отдельные цитаты в трудах отцов церкви. Языком же оригинала был еврейский язык, на котором сохранились фрагментированные рукописи кн. Юбилеев, найденные в кумранских пещерах [43]. Кн. Юбилеев называют также Leptogenesis, Букв. Малый Генезис, или, как предлагает перевести Норт, Мелкие детали генезиса (North, 1954, с. 70). Действительно, в кн. Юбилеев пересказывается с большими деталями кн. Бытия и начало кн. Исхода и излагается легендарная история жизни на земле, разбитая юбилейным периодом, откуда и происходит ее название Юбилеи[*].
[*] От библ. ywbl - yobel (самарит. yubel; араб. yubla) - букв. баран; в бараний рог трубили, возвещая пятидесятый, или юбилейный, год.
[41] Пятичастность - характерная структурная особенность ветхозаветной литературы: Пятикнижие, пять свитков - Megilloth (Руфь, Эсфирь, Экклесиаст, Песнь Песней, Плач Иеремии), пять частей книг Псалмов, Притч, Бен-Сиры. В этом смысле говорят и о пятикнижии Еноха. На это намекает также множественное число в заглавии труда Милика - Книги.
[42] Например, семь рукописей 4Q Ena-g датируется Миликом так: Ena - первая половина II в. до н.э., Enb - середина II в. до н.э.; Enf - третья четверть II в. до н.э., Ene - первая половина I в. до н.э., Eng - середина первой половины I в. до н.э.; Enc, d - последняя треть I в. до н.э.
[43] Биографию основных изданий текста, переводов и литературу вопроса см.: Rost, 1971, с. 98; ср.: North, 1954, c. 70-73; Licht, 1958. Основополагающим комментированным переводом остается издание Чарлза (Charles II, 1913/1973, с. 1-82). Для литературы XIX в. см.: Schьrer III3, 1898, с. 274-280.
КНИГА ЮБИЛЕЕВ Кн. Юбилеев создана позднее кн. Енохи, о чем свидетельствует упоминание кн. Енохи в кн. Юбилеев (4:17-18). Именно в этом месте сообщается, что Енох - первый человек на земле, упорядочивший календарь. Как выше было отмечено, принцип солнечного календаря, разработанный в кн. Енохе, получил дальнейшее развитие в кн. Юбилеев и был воспринят кумранской общиной. В так называемом Дамасском документе - произведении, возникшем в ессейско-кумранской среде, - дается такая ссылка на кн. Юбилеев: Книга деления времен по их юбилеям и семилетиям (букв. неделям) (CD XVI, 3-4: sps mhlqwt hytym ywblyhm wbubwwtyhm). Цитированный текст заимствован из Пролога к кн. Юбилеев. Возможно, что это и было первоначальное название кн. Юбилеев. Ссылка на кн. Юбилеев в Дамасском документе имеет большое значение как свидетельство общности среды, в которой создавались эти произведения [44], и, кроме того, для весьма спорного вопроса о датировке Дамасского документа. Ясно, что Дамасский документ был создан после появления книг Еноха и Юбилеев.
Датировка кн. Юбилеев, как и других апокрифов и кумранских произведений, остается спорной. В то время как Шюрер в конце прошлого века датировал кн. Юбилеев I в. н.э. (но до разрушения храма: Schьrer III3 1898, с. 277), исследователи XX в. датировали это произведение и III, и II, I в. до н.э. Так, Луи Финкельштейн, за которым последовал Олбрайт (первоначально датировавший III в. до н.э.), датировал временем около 175 г. до н.э. [45]; Раули - серединой II в. до н.э. (Rowley, 1966, с. 222); Вандеркэм (см.: Affridge, 1980) датирует промежутком между 163-161 и 140 гг. до н.э., считая наиболее вероятной дату до 152 г. Бульшая часть исследователей склоняется к предложенной еще Чарлзом датировке времени правления Гиркана I - между 109 и 105 гг. до н.э. [46].
В кумранских пещерах было найдено 12 фрагментированных рукописей кн. Юбилеев [47]. Кроме того, небольшой отрывок из этого произведения был найден в Масаде (Yadin, 1966, с. 179). До настоящего времени опубликованы фрагменты из 1-й и 2-й пещер; 1Q Juba b (DJD I, 1955, с. 82-84) - текст эфиопской кн. Юбилеев 27:19-21, 35:8-10, 36:12(?); 2Q Juba b (DJD III, 1962, с. 77-79) - текст 23:7-8, 46:1-3; текст 3Q 5 (DJD III, 1962, с. 96-98) был в 1965 г. отождествлен А. Рофэ как текст гл. 23 кн. Юбилеев (Rofe, 1965) [48]; в 1971 г. Ван дер Вуде опубликовал фрагмент кн. Юбилеев из 11-й пещеры (Woude, 1971a). Из шести рукописей 4-й пещеры Миликом был опубликован лишь один фрагмент - 4Q Jubf (Milik, 1966). Остальные фрагменты еще ждут своего опубликования. На основе уже изданных фрагментов установлено, что эфиопский перевод, сделанный, как сказано, с греческого, близок к оригиналу.
Интерес кумранской общины к кн. Юбилеев был обусловлен не только астрономическими исчислениями, легшими в основу кумранского календаря. Надо полагать,