Разве эти вопли,
что издавал ты, не толкнули нас,
двенадцать молодых владык, чтоб выйти,
двенадцать молодых вождей покинуть
все укрепления свои?[...]2
[...] Не ты ль нам говорил:
Сюда идите, молодые люди,
двенадцать молодых вождей, сюда идите,
герои, слушайте, что должно делать вам!
Ведь пища ваша и питье исчезли,
они поглощены, разрушены, впитались,
как камень-пемза поглощает воду.
Теперь на стенах ваших крепостей
кузнечик и сверчок свои заводят песни.
Вот все, что нарушает тишину
в постройках этих верных сыновей,
примерных подданных... Осталось очень мало
всего лишь девять или десять их домов,
их крепостей. Мы кончили кормиться
за счет примерных подданных и верных сыновей3.
1 Верные сыновья - синоним подчиненных верховному правителю племен или воинов.
2 Многоточие здесь и далее обозначает какие-то пропуски в тексте.
3 Возможный намек на ритуальное поедание принесенных в жертву пленников.
Теперь едим мы вяленое мясо,
бобы большие, крабов, попугаев
и смеси разные! Не этот ли совет
давал вождям и воинам ты нашим?
Не преступил ли ты в своем желанье
дозволенных границ и храбрости и гнева?
Не приучили ль их в Белех-Мокох, в Белех-Чумае
проститься с этой храбростью и гневом?
Не погребен ли этот гнев и эта смелость
в Котоме1, в Тикираме2 нашими вождями
и нашим воинством? Теперь ты должен
нам заплатить за это беспокойство
здесь вот под небом, на лице земли!
Итак, скажи теперь последнее прощай
твоим горам, твоим долинам!
Здесь срубим мы твой ствол и корень твой
под небом, на земле! Уж больше никогда
ни днем, ни ночью ты не сможешь
спускаться с гор твоих в свои долины!
Ты должен умереть, ты должен здесь исчезнуть,
закончить жизнь свою между землей и небом!
Вот что я объявлю перед лицом владыки
моего, правителя, средь стен могучих
обширной крепости. Так говорит мой голос
пред ликом неба, пред лицом земли!
Вот почему я говорю так кратко.
Пусть небо и земля с тобою будут,
Киче могучий, воин, сын Кавека!
1 Современное поселение Хойабах в департаменте Эль-Киче.
2 Горная цепь к северу от долины, в которой расположен Рабиналь.
В четвертый раз говорит воин киче:
Эй ты, могучий воин, самый храбрый
из храбрецов, воитель Рабиналя!
Не твой ли голос произнес вот это
пред ликом неба, пред лицом земли:
Зачем же так хвалиться смелостью своею,
своею храбростью? Вот что сказал ты!
Но ведь в действительности это вы,
вы оскорбили моего владыку,
великого правителя киче.
Лишь в том причина моего прихода
сюда, моей отлучки из гор, долин моих родимых.
Отсюда вышла весть, между землей и небом,
от этой главной крепости Какйук -
Силик - Какокаоник - Тепеканик1,
вот таковы названья рта и глаза2,
и этой крепости, и этого дворца!
Не здесь ли спрятан груз из десяти мешков какао
и пяти мешков прекрасного какао,
что предназначались моему владыке,
правителю киче, Балам-Ахау,
Баламу-воину, ибо таковы
названия и рта и глаза,
и крепости моей, и моего дворца. [...]
[...] Услышав эту весть, мой повелитель
Балам-Ахау, вождь киче отважных,
смерть пожелал владыке людей
Чакача и Самана, кауку Рабиналя.
пред лицами владык народов
1 Название крепости рабинальцев, где находилась резиденция отца воина Рабиналя, правителя ХобЛоха.
1 Рот и глаза - синоним резиденции правителя.
ушаб и покомамов. Пусть же скажут
они, что вы желаете увидеть
и храбрость и отважность вождя киче могучих,
вождя гор и долин киче! Придите и возьмите
хоть часть моих холмов прекрасных,
моих долин прекрасных! Пусть же
мои брат и старший надо мной2 придет сюда,
чтоб взять здесь часть свою, меж небом и землей,
от этих гор прекрасных, от смеющихся долин!
Пусть он придет, чтоб сеять здесь,
чтоб урожай сбирать там,
где всюду побеги наших тыкв теснятся,
среди отростков наших тыкв-горлянок,
фасоли белой. Так гласил ваш вызов,
ваш клич войны перед моим владыкой,
правителем моим. [...]
[...] И вот тогда в ответ был брошен вызов
и клич военный моего владыки,
властителя киче: Эй! Мой отважный,
мой доблестный, иди поднять тревогу
и возвращайся сразу, ибо
послание вызова пришло, оно явилось
под сводом неба, на земле!
Возьми же в свою ты руку храбрость, силу молодую,
мощь своего щита, стрелы своей могучей,
скорее возвращайся к склонам гор родимых,
к долинам нашим! [...]
1 Ушаб и покопаны - племена, принадлежащие к языковой семье майя. Первоначально населяли, по-видимому, весь департамент Баха-Верапас, ва- тем были отодвинуты