Джоанна Болтон

Вирус смерти (Часть 1)

вокруг

'Корсара'.

Внезапно что-то захрипело и затрещало в динамике, который ожил и

выплюнул едва разборчивые слова:

- ...знаю, что вы...

Хэк тут же принялся отстраивать сигнал, пытаясь усилить его и ослабить,

насколько возможно помехи. 'Корсар' под ними провалился - очевидно,

датчики обнаружили тела со значительной массой и компьютер мгновенно

отреагировал коррекцией курса. Внутри облака двигались какие-то тени, и

'Корсар' едва избежал столкновения с одной из них.

- И кому только в голову пришла эта идея, - с чувством произнес Хэк.

- Задним умом все крепки. К сожалению, теперь мы бессильны что-либо

изменить.

- Дьявол вас... - захрипел динамик - Маньяки-самоубийцы, - эти два

слова прозвучали вполне разборчиво.

'Корсар' опять резко провалился.

- Он не отстанет от нас, - сказал Хэк. - Его корабль находится в

пределах прямой оптической видимости - если бы только была возможность

разглядеть хоть что-то в этой каше.

- Итак, друзья мои, - сказал голос, звучавший с переменной силой и

густо приправленный потрескиванием статического электричества, - сдается

мне, на этот раз ваша взяла.

- Что происходит? - вслух выразила свое удивление Мейра, опять включив

обзор задней полусферы. На экране монитора показалось игловидное очертание

преследовавшего их звездолета, похожего на черную тень. На глазах Мейры он

вдруг сильно завибрировал, и одна из носовых антенн ярко вспыхнула. Тот,

кто пилотировал сейчас этот звездолет вручную, должен был иметь стальные

нервы и телосложение им подстать.

- Спасибо... за прогулку, - опять прозвучал голос. - Жаль, что мне не

удалось проделать это путешествие до конца, но мой корабль, кажется,

разваливается. А, бляха-муха!

Последнее восклицание прозвучало особенно отчетливо громко, очевидно, в

качестве реакции на какое-то весьма неприятное событие, случившееся в

рубке корабля, терпевшего аварию.

- Нужно что-то предпринять, - сказал Хэк.

- Вы рехнулись?

- Но ведь его звездолет скоро перестанет существовать.

- Вот и хорошо! Поделом ему, чтобы не следил за нами.

- И вы со спокойной душой оставите его здесь, после того что случилось

с Джерри и Уоберном?

- То, что случилось с ними, случилось на Тори, а он теперь уже никогда

не попадет туда.

- Но ведь нам известно, что он агент наших соперников. Если мы потеряем

его здесь, то никогда не раскроем канал утечки информации из Эс-Ай-Эй.

Мейра на мгновение уставилась на своего напарника, испепеляя его

гневным взором, но затем не выдержала и произнесла:

- А, чтоб вас...

Она перевела взгляд с экрана монитора на приборы, от показаний которых

волосы становились дыбом на голове.

Как отличить истинные данные от искаженных излучением и другими

помехами? Составить по ним подлинную картину происходящего за бортом

'Корсара' было невозможно. Визуальное наблюдение также имело мало смысла:

на экране главного монитора по большей части царил хаос. Мейра и Хэк

увидели, как заработавший двигатель другого звездолета внезапно загорелся

яркой вспышкой и погас навсегда.

- Хорошо, Хэк. Так и быть. Сделаем все, что можно. Уравняйте скорости.

Кое-какой шанс есть, довольно призрачный, но все же...

Ее рука потянулась к клавиатуре коммуникатора внешней связи.

- Это 'Корсар'. Кто вы и какого черта вы увязались за нами?

- Рад... вас. 'Корсар', - ответил сделавшийся далеким голос. - Прошу

прощения... зался к вам без ва... дома, но так уж получи... Моя миссия

закончилась раньше. Моему кораблю вот-вот придет конец.

Проходимость сигнала несколько улучшилась, и последнее предложение

прозвучало вполне разборчиво.

- Мы это уже заметили. Если хотите, можете перейти к нам. Наши дела

пока не так уж плохи.

- Спасибо за приглашение, но мне непонятно, как... в этой кутерьме...

- Оденьте скафандр. Очень скоро выйдет из строя ваш второй двигатель, и

если до этого времени вы не успеете выбраться, мы ничем не сможем помочь

вам.

- Вы хотите, чтобы я подошел вплотную к вам, а затем перебрался через

шлюз?

- Вот именно.

- ...Ваш корабль...

- Повторите, я не поняла.

- Я сказал, что не вижу... корабль... координаты?

Мейра бросила взгляд на Хэка, и тот быстро отбарабанил ряд цифр.

- Вы все поняли? - спросила Мейра.

В подтверждение голос повторил ей почти все цифры.

Тот, другой, корабль начал совершать маневры в залитой