ему. А вы можете подождать в консультационной
комнате. По коридору четвертая дверь налево.
Медсестра показала рукой на вход в один из коридоров.
- Благодарю вас. Я ожидаю еще одного человека. Брайена Пало, Когда он
придет, пошлите его ко мне.
- Не беспокойтесь. Я уже здесь, - прозвучал несколько запыхавшийся
голос, и в приемной появился заместитель директора Эс-Ай-Эй. - Ну, что там
у тебя стряслось? Давай выкладывай.
- Сейчас я тебе все объясню. Потерпи минутку, - ответила Мейра, заметив
любопытствующий взгляд медсестры. Зайдя в небольшую комнату, она присела
на жесткий, пластмассовый стул, стоящий у стены.
Брайен аккуратно притворил дверь и сел рядом.
- Ну?
- Мне нужно снова увидеть Джерри.
- И ты подняла меня среди ночи, чтобы сообщить эту радостную весть?!
- Брайен, уже пять, или даже почти шесть часов. Через час, другой ты бы
все равно встал.
- Неужели ты не могла подождать еще час?
- Нет, дело не терпит отлагательств. Увижу Джерри или нет? Давай, решай
быстрее.
- Зачем он тебе понадобился? И почему ты заставила меня явиться сюда,
чтобы попросить об этом? Можно было сказать и по коммутатору.
- Потому что я хочу, чтобы меня сопровождал Блейн Никольс.
- Никольс? Нечего ему совать нос в наши дела. И кроме того, Джерри
пациент доктора Бертона, и тот несет за него всю ответственность.
- Думаю, что он разрешит Никольсу провести хотя бы один сеанс с Джерри.
- Это не имеет значения. Мы уже приглашали эмпатов. Двоих. И без толку.
Джерри больше нет, от него осталась одна оболочка. Неужели ты не можешь
принять это как факт?
- Нет, не могу. Для меня неприемлемо и кое-что еще.
- Что ты имеешь в виду?
- Вы что-то скрываете от меня. Ты и Профессор.
У Брайена хватило такта всем своим видом выразить оскорбленную
невинность.
- Неправда. Мы тебе рассказали все.
- Я не верю тебе.
- Мейра! Как мне тебя убедить? Поклясться на крови?
- Нет. Всего-навсего скажи мне правду.
- Я и так говорю тебе правду. Послушай, Силвер, возможно, ты права: у
тебя уже слишком давно не было отпуска, ты переутомилась. После этого
задания я добьюсь, чтобы тебе, наконец, дали отдохнуть. Договорились?
- Спасибо. Но теперь все, что мне нужно, это получить дополнительную
информацию о задании.
- Мейра, клянусь тебе, я сказал все, что тебе необходимо знать о Тори.
Но почему ты никак не успокоишься?
- Я знаю тебя.
Брайен нахмурился.
'Неужели он обиделся?' - подумала Мейра.
- Ну тогда мне просто больше нечего сказать тебе.
Мейра заколебалась. А что, если накопившаяся стрессовая нагрузка и в
самом деле дала о себе знать, и она стала чересчур мнительной?
- А как же вчера в кабинете Профессора? Ты ведь так сверлил меня
взглядом, словно хотел предупредить о чем-то. Я отлично это помню.
- В кабинете Профессора? Ах да, припоминаю. Ты права. Я же знал, что
там стоит 'жучок', и старался дать тебе понять, чтобы ты не задавала
слишком много вопросов.
Мейра задумалась. Это могло быть правдой. Могло. Но у Брайена очень
гибкое мышление, и он вполне мог сочинить эту отговорку, не прилагая
больших усилий.
- О'кей, Силвер. Послушай. Федерация послала на Тори три миссии. Назад
не вернулся никто, и мы не знаем, в чем причина. Ясно только одно: там
что-то произошло. Но что? Мы должны это узнать и поэтому посылаем тебя.
- И Хэка.
- Да, и Хэка. Ты же прочитала все файлы, просмотрела пленки. Ты видела
Джерри. Что еще я могу сообщить тебе? Что, по твоему мнению, я скрываю от
тебя?
- Не знаю, - ответила она, решив пока отступить, и отвела взгляд в
сторону. - Похоже, что Профессора вся эта история здорово выбила из колеи.
Я никогда не видела его таким расстроенным.
- Профессор стареет, и скоро ему придется уходить в отставку.
Мейра удивленно взглянула на него.
- Только не говори, что ты этого не знала, - произнес Брайен.
- Я догадывалась. Он никогда так не реагировал на неудачи.
- Очевидно, возраст дает себя знать. Ну и трагедия Джерри, ведь
Профессор искренне симпатизировал ему и хотел вскоре перевести его на
работу в академию.
- Неужели нет никакой надежды?
- Абсолютно. Именно поэтому тебе не стоит зря беспокоить Никольса.
Мейра покачала головой.
- Я должна это сделать.
- Силвер...
- Нет, послушай, Брайен. Здесь что-то затевается. Может быть, ты к
этому и не причастен, но я знаю,