должны получать
подношения'. А Благословенный призывает меня к
пожертвованиям и для нигантхов. Хорошо, Владыка, поступим
по обстоятельствам. В третий раз, Владыка, я прибегаю к
Благословенному, к его Дхарме и к его братству' /11/.
є Так всегда и во всем Будда руководствовался великою
целесообразностью. 'Какое преимущество могло бы дать вам
небо?' Вы должны быть победителями здесь, в этом мире, в
том состоянии, как вы сейчас' /12/.
є Однажды большой спорщик старался поставить Будду в
тупик, задавая ему двусмысленные вопросы. Будда перестал
заниматься им и сказал, обращаясь к толпе, окружавшей
его: 'Этот человек не хочет того, что он видит. Того, что
не видит, ищет он. Думаю, он долго будет тщетно искать.
Он не удовлетворяется тем, что видит вокруг себя, и его
желания безграничны. Благо отказавшимся от желаний'.
є Учение Будды утверждалось как правило жизни, ибо
проникновение в жизнь каждого для высокого и
целесообразного учения отметило новую эру в жизни
человечества. Прежние запрещения и отрицания были
заменены учением положительным и практическим, благодаря
этому нравственность сильно поднялась.
є Заповедано было удерживаться от всего отрицательного
и всею энергией способствовать положительному и
прекрасному.
є Самоубийство было особенно сильно запрещено Буддою,
так же как и отнятие всякой жизни. 'Все дрожит перед
наказанием, все страшится смерти. Судя о других по себе,
не убивай сам и не будь причиной убийства' /8/.
є 'Бикшу воздерживается от всякого отнятия жизни. Он
избегает отнятия жизни всякой твари. Откладывая в сторону
дубинку и меч, он кроток и милосерден, добр и полон
сострадания ко всему живущему'.
є Запрещалось употребление спиртных напитков и
спаивание других, ибо опьянение ведет к падению,
преступлению, сумасшествию и невежеству, которое является
главной причиной нового тяжкого существования. Также
указывалась необходимость совершенной чистоты для
достижения полного духовного развития. Hо иметь одну жену
и верность ей рассматривалось как один из видов
целомудрия. Полигамия была сурово порицаема Готамою
Буддою как порождение невежества.
є Учение о священных узах брака прекрасно выражено
Благословенным в притче 'Свадебный праздник в
Джамбунаде'.
є 'Величайшее счастье, какое может вообразить
смертный, - это брачные узы, связующие два любящих
сердца. Hо есть еще большее счастье: это объятие истины.
Смерть разлучит мужа с женой, но смерть никогда не
поразит того, кто заключил союз с истиной.
є Потому соедините свою судьбу с истиной и живите с
ней в святом браке. Муж, любящий свою жену и мечтающий,
чтобы их союз длился вечно, должен быть верен ей, как
сама истина; и она будет уверена в нем, будет чтить его и
помогать ему. И жена, любящая своего мужа и мечтающая,
чтобы их союз длился вечно, должна быть верна ему, как
сама истина: и он будет доверять ей (он будет почитать
ее), он будет всем обеспечивать ее. Воистину говорю вам
(их брак будет сама святость и блаженство, и), дети их
будут подобны своим родителям и станут свидетелями их
счастья.
є Пусть никто не будет одинок, пусть каждый соединится
в святой любви с истиной. И когда Мара, разрушитель,
придет отделить видимые формы вашего существа, вы
пребудете с истиной и вкусите вечной жизни, ибо истина бессмертна' /11/.
є Учение Будды сделало для раскрепощения и счастья
женщины больше, нежели все другие учения Индии. 'Женщина,
- говорил Готама, - может достичь высшей степени знания, которое открыто мужчине,
то есть стать Архатом.
Освобождение, которое вне форм, не может зависеть от пола, принадлежащего
миру форм'. Женщины часто играли большую роль в общинах, и многие из них
были замечательны своим знанием и устремлением.
є Приводим ответ его ученицы Сома на вопрос: 'Условие,
которое трудно достижимо мудрецами, - каким образом может достичь его
женщина с ее ограниченным умом?' - 'Когда сердце совершенно успокоено, когда
сознание раскрывается, тогда видишь истину. Hо если кто подумает - я женщина,
или я мужчина, или я то, или я другое, - пусть Мара занимается им' /13/.
є 'Врата бессмертия открыты всем существам. У кого
есть уши, пусть приходит, слушает Учение - и верит' /4/.
є Будда указывал на нелепость предрассудка,
приписывающего словам возрастающую авторитетность вследствие повторения их
растущим числом ученых. Истинный ученый тот, кто осознал совершенство
познания, а не тот, кто бормочет формулы, уже многократно отброшенные до него.
є 'Я говорю моим ученикам -